РАБОТАЮТ НА - перевод на Немецком

arbeiten für
работают на
работы для
поработаешь на

Примеры использования Работают на на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Работают на УЛЕЙ.
Jetzt arbeiten sie für HIVE.
Машины работают на нефти и масле.
Maschinen laufen mit Öl und Schmiere.
Воздухоочистители работают на… 100.
Die Luftfilter arbeiten zu 100 Prozent.
Они работают на другой частоте.
Sie laufen auf einer anderen Frequenz als ich.
Некоторые работают на заправках, кто-то чистит ботинки.
Manche arbeiten an Tankstellen oder putzen Schuhe.
Все эти люди работают на молочной ферме и молятся в Церкви камня.
Alle Leute hier arbeiten im Milchviehbetrieb und zum Gebet gehen sie in die Church Of Rock.
Дополнения работают на 2 различных нейротрансмиттерах,
Die zwei Ergänzungen arbeiten an zwei verschiedenen Neurotransmittern,
А сколько ювелиров в нашем подъезде работают на дому?
Wie viele Juweliere arbeiten im Haus?
Большинство наших авторов работают на дому.
Die meisten unserer Autoren arbeiten von zu Hause.
Эти кинжалы не работают на Клаусе.
Solche Dolche wirken bei Klaus nicht.
Все системы включены и работают на полную мощность.
Alle Systeme sind aktiviert und arbeiten mit voller Leistung.
Системы в этом реакторе, и они работают на все разные этапы давления.
Systeme in diesem Reaktor und sie arbeiten mit alle verschiedenen Stadien der Druck.
У меня брат и отец работают на заводе.
Mein Vater und mein Bruder arbeiten in einer Fabrik.
Мои брат и отец работают на заводе.
Mein Vater und mein Bruder arbeiten in einer Fabrik.
сердце, работают на электрических импульсах.
das Herz, läuft auf elektrischen Impulsen.
Галеано и Монкада работают на Эскобара.
Galeano und Moncada machen für Escobar weiter.
Настоящие террористы нашего мира носят костюмы за 5000 долларов и работают на самых высоких ступенях финансовой,
Die wahren Terroristen unserer Welt tragen 5.000-Dollar-Anzüge und Arbeiten in den höchsten Positionen der Finanzwelt,
Мисс Вик уже подтвердила идентификацию орудия убийства, остальные работают на корабле, что делает вас помехой в моем водостоке, Доктор Ходженс.
Ms. Wick hat bereits die Mordwaffe bestätigt, alle anderen arbeiten an dem Sklavenschiff, was Sie zum Sand in meinem Getriebe macht, Dr. Hodgins.
Знаешь, девушки работают на стройках, парни носят модельные туфли без носков?
Du weißt schon, Mädchen arbeiten auf dem Bau, Kerle tragen Deignerschuhe ohne Socken?
потребление энергии работают на операции, управление
Stromverbrauch arbeiten auf Betrieb, Verwaltung
Результатов: 82, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий