РАДИАЦИИ - перевод на Немецком

Strahlung
излучение
радиация
радиационной
облучения
Radioaktivität
радиоактивности
радиоактивный распад
радиации
radioaktive
радиоактивный

Примеры использования Радиации на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Слишком много радиации для 400- граммового человека.
Zu hohe Strahlenbelastung für eine Person, die 1 Pfund wiegt.
Вы получили смертельную дозу радиации.
Das war eine tödliche Dosis radioaktive Strahlung.
нет никаких следов радиации.
jetzt gibt es keine Anzeichen von Strahlung.
Никто не пострадал и нет утечки радиации.
Niemand ist verunglückt und keine Radiation ist ausgeströmt.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist.
Оно выдерживает до 500. 000 миллигреев радиации, к тому же пуленепробиваемое.
Das Gebäude hält einer Strahlung von 500 000 Milligray stand. Außerdem ist es kugelsicher.
Не говори мне, что ты веришь в эту чушь о радиации.
Sag bloß, du glaubst die Geschichte über das Leck.
Масса нужна для защиты от температуры, радиации и метеоритов.
Um uns vor den Temperaturen zu schützen, vor der Strahlung und vor den Meteoriten.
Я немного поседел, но это от радиации.
Ich geb zu, ich werde etwas grau, aber das kommt von der Strahlung.
Один из них- измерение радиации, которая осталась после.
Eine davon ist die Messung von Strahlung, die übrig ist.
Оставляет след из обломков и радиации.
Er hinterlässt Trümmer und Hartstrahlung.
Ни химии, ни радиации.
Keine Chemo, keine Bestrahlung.
Он недавно не мог облучиться большими дозами радиации? или электромагнитного излучения?
Ist er kürzlich hohen Dosen von Strahlung oder Elektromagnetismus ausgesetzt gewesen?
для сдерживания взрыва и радиации.
um die Explosion und die Strahlung einzudämmen.
Это фотография 1911 года. Солвей Конференция по теории радиации и кванта.
Das ist ein Foto von der Solvay-Konferenz 1911 über die Theorie der Strahlung und Quanten.
Стероиды не альтернатива радиации.
Steroide sind keine Alternative zur Bestrahlung.
Они могут очищать воздух даже при радиации.
Damit wird die Luft gereinigt, selbst bei radioaktiver Strahlung.
Страх радиации, кажется, представляет собой гораздо более серьезную угрозу здоровью,
Die Angst vor Strahlung scheint eine wesentlich größere Bedrohung für die Gesundheit darzustellen
Он заболел из-за радиации на работе, но я не смог это доказать.
Er hat sie definitiv durch die Verstrahlung bekommen, der er auf seiner Arbeit ausgesetzt war, aber ich konnte es nicht beweisen.
воздействия радиации и токсичных веществ,
den Auswirkungen radioaktiver Strahlung und toxischer Substanzen,
Результатов: 130, Время: 0.1169

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий