РАДИОАКТИВНЫХ - перевод на Немецком

radioaktiver
радиоактивный
radioaktive
радиоактивный
radioaktiven
радиоактивный
radioaktiv
радиоактивный

Примеры использования Радиоактивных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
вы теряете воды, и вскоре ваше топливо будет таять вниз и выпуск радиоактивных продуктов деления в его.
das Wasser verloren,… und bald darauf schmelzen die Brennelemente und setzen die radioaktiven Spaltprodukte frei,… die darin enthalten sind.
как они регулировать радиоактивных выбросов из ядерных завода.
wie sie regeln radioaktiven Emissionen aus einem nuklearen Pflanze.
сделать в этом реакторе, который бы даже привлечь радиоактивных материалов.
auch bedeuten würde tun der radioaktiven Stoffe.
Потому что нам нужно понять, сколько радиоактивных элементов содержится в этих системах.
Weil Sie wissen müssen, wie viel von einem radioaktiven Element es in diesen Systemen gibt.
Призывает все государства принять надлежащие меры по недопущению любого сброса ядерных или радиоактивных отходов, который ущемлял бы суверенитет государств;
Fordert alle Staaten auf, geeignete Maßnahmen zur Verhütung jeder Ablagerung von nuklearen oder radioaktiven Abfällen zu ergreifen, welche die Souveränität von Staaten verletzen würde;
ВЕНА- В последние годы мировые лидеры уделяют все больше внимания риску попадания ядерных или других радиоактивных материалов к террористам.
WIEN- Politiker weltweit haben in den letzten Jahren dem Risiko, dass Terroristen an nukleares oder anderes radioaktives Material kommen könnten, immer mehr Aufmerksamkeit gewidmet.
И затем ее начали доставлять под видом радиоактивных материалов, чтобы избежать досмотра.
Und dann fing sie an geliefert zu werden getarnt als radioaktives Material um Kontrollen zu umgehen.
Что еще не было ни одной крупной террористической атаки с применением ядерных или других радиоактивных материалов, не должен быть предлогом для уменьшения серьезности угрозы.
Nur weil es noch keinen größeren Terroranschlag mit nuklearem Material oder anderen radioaktiven Substanzen gab, dürfen wir die Tragweite der Bedrohung nicht ignorieren.
по предотвращению приобретения и использования террористами радиоактивных материалов и источников и, если это необходимо,
die internationalen Anstrengungen zur Verhinderung des Erwerbs und der Nutzung radioaktiver Stoffe und Quellen durch Terroristen zu unterstützen
Приветствуя резолюцию GC( XXXIV)/ RES/ 530 об учреждении Кодекса практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов, принятую 21 сентября 1990 года Генеральной конференцией Международного агентства по атомной энергии на ее тридцать четвертой очередной сессии.
Unter Begrüßung der von der Generalkonferenz der Internationalen Atomenergie-Organisation am 21. September 1990 auf ihrer vierunddreißigsten ordentlichen Tagung verabschiedeten Resolution GC(XXXIV)/RES/530, mit der ein Verfahrenskodex für die internationale grenzüberschreitende Verbringung radioaktiver Abfälle aufgestellt wurde.
Исследование раковых клеток в HZDR фокусируется на трех основных областях: исследования в области новых радиоактивных фармацевтических препаратов для диагностики рака,
Die Krebsforschung am HZDR befasst sich mit mehreren Themenkomplexen: radioaktive Arzneimittel zur Diagnose und Therapie von Krebs,
связанные с любым применением радиоактивных отходов, которое представляло бы собой радиологическую войну,
die mit jeder Verwendung radioaktiver Abfälle verbunden sind,
Отметить, что прекращение транспортировки радиоактивных материалов через территорию малых островных развивающихся государств является конечной целью,
Dass die Einstellung des Transports radioaktiven Materials durch Regionen kleiner Inselentwicklungsländer ein erwünschtes Endziel der kleinen Inselentwicklungsländer
В большинстве случаев попытки распространения касаются не ядерных материалов, а, скорее, радиоактивных веществ, которые хранятся в больницах,
Bei den meisten Fällen versuchten Schmuggels geht es nicht um Nuklearmaterial, sondern um radioaktive Substanzen von der Art,
физической защиты радиоактивных материалов и источников,
Verstärkung der Sicherheit und Sicherung radioaktiver Stoffe und Quellen zukommt,
содержат несколько природных радиоактивных элементов, включая уран,
enthalten mehrere natürlich vorkommende radioaktive Elemente, einschließlich Uran,
К счастью, никаких радиоактивных пауков.
aber glücklicherweise keine radioaktiven Spinnen.
радиоактивные навсегда и пижона радиоактивных за день это не большое дело, верно?
der Kerl ist radioaktiv für einen Tag, das ist keine große Sache, nicht wahr?
с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами в плане обеспечения безопасного окончания жизненного цикла радиоактивных источников.
Behandlung abgebrannter Brennelemente und über die Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle im Hinblick auf die Sicherheit radioaktiver Quellen am Ende ihres Lebenszyklus ist.
циклотронов для изучения или создания радиоактивных материалов.
Zyklotrons zu studieren oder zu erstellen radioaktiven Materialien verwendet.
Результатов: 61, Время: 0.0263

Радиоактивных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий