РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ - перевод на Немецком

frohe Botschaft
Frohbotschaft
благую весть
радостная весть
благовестие

Примеры использования Радостная весть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
увещевать тех, которые неправедны, и как радостная весть для добродеющих.
die freveln, und denen eine frohe Botschaft(bringe), die Gutes tun.
Сообщи же ему радостную весть о прощении и щедром вознаграждении.
Gib ihm darum die frohe Botschaft von Vergebung und einem ehrenvollen Lohn.
Сообщи же ему радостную весть о прощении и щедром вознаграждении.
So überbringe ihm die frohe Botschaft über Vergebung und edle Belohnung.
И сообщили ему радостную весть О мудром мальчике- младенце.
Und sie überbrachten ihm frohe Botschaft über einen äußerst wissenden Jungen.
Мы даем тебе радостную весть об отроке; имя ему будет Иоанн.
WIR überbringen dir doch frohe Botschaft von einem Jungen Namens Yahya.
Но теперь я расскажу тебе радостную весть, девочка.
Aber jetzt werde ich dir sagen frohe Botschaft, Mädchen.
Мы принесли тебе радостную весть.
Wir bringen frohe Kunde.
Я принес радостные вести из свободного мира.
Ich bringe mit froher Kunde von einer befreiten Welt.
Он- тот, кто посылает ветер радостной вестью впереди Своего милосердия.
Und Er ist es, der die Winde als frohe Kunde seiner Barmherzigkeit vorausschickt.
Он- тот, кто посылает ветер радостной вестью впереди Своего милосердия.
Und Er ist es, Der die Winde als Frohboten Seiner Barmherzigkeit (voraus)sendet.
Когда страх Ибрахима( Авраама) прошел и он услышал радостную весть, он стал препираться с Нами за народ Лута Лота.
Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten.
Когда страх Ибрахима улегся и он услышал радостную весть, он вступил с Нами в спор о народе Лута.
Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten.
Когда страх Ибрахима( Авраама) прошел и он услышал радостную весть, он стал препираться с Нами за народ Лута Лота.
Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute.
Когда страх Ибрахима улегся и он услышал радостную весть, он вступил с Нами в спор о народе Лута.
Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten.
Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных.
Und Wir gaben ihm die frohe Botschaft von Isaak, einem Propheten, der zu den Rechtschaffenen gehörte.
Когда страх Ибрахима улегся и он услышал радостную весть, он вступил с Нами в спор о народе Лута.
Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute.
Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных.
Und WIR ließen ihm eine frohe Botschaft über Ishaq überbringen, einen Gesandten von den gottgefällig Guttuenden.
Захария! Мы даем тебе радостную весть об отроке; имя ему будет Иоанн.
O Zacharias, Wir geben dir die frohe Botschaft von einem Sohn, dessen Name Yahya sein soll.
Когда страх Ибрахима( Авраама) прошел и он услышал радостную весть, он стал препираться с Нами за народ Лута Лота.
Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten.
когда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке, а вслед за Исхаком- о Йа' кубе.
dann überbrachten WIR ihr die frohe Botschaft über Ishaq und nach Ishaq Ya'qub.
Результатов: 82, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий