РАННИЕ - перевод на Немецком

frühen
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
ersten
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
frühe
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
frühere
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
früheren
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
vorzeitigen
досрочно
преждевременно
раньше
преждевременный

Примеры использования Ранние на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ранние работы в этой области обозначили методы разделяющей плоскости.
In diesem Bereich sind frühe Formenbeispiele des Einsatzes von Fächerrosetten erhalten.
Мои ранние годы.
Meine frühen Jahre.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Im Zuge dieser Bemühungen sind beeindruckende frühe Meilensteine erreicht worden.
В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно.
In den frühen 1970ern war das in Ankara ein bisschen ungewöhnlich.
Ранние симптомы отказа почек- тошнота, рвота, отеки.
Frühe Symptome von Nierenversagen sind Übelkeit, Erbrechen und geschwollene Fußgelenke.
Я встретила их в ранние 90- е.
Ich traf sie in den frühen 90ern.
Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
In dieser Zeit gab es bereits einige frühe Versuche auch im Bereich der Lichttherapie.
Я провел много времени в те ранние годы беззвучно плача в раздевалке.
In diesen frühen Jahren habe ich viel Zeit still weinend in Künstlergarderoben verbracht.
Берлинские военные сироты, ранние автопортреты.
Berliner Kriegswaisen, frühe Selbstporträts.
На пятой неделе, можно видеть ранние предсердия и желудочки.
Innerhalb von fünf Wochen kann man den frühen Vorhof sehen und die frühen Ventrikel.
Я бы сказал, это ранние пятидесятые.
Frühe 1950er, würd ich sagen.
Это художник, который написал все твои ранние работы.
Der Maler, der all deine frühen Werke gemalt hat.
спланированные развлечения, ранние ужины.
geplante Freizeitaktivitäten, frühe Abendessen.
Сейчас мы ходим теми же тропами, что и эти ранние художники.
Man folgt nun genau dem Pfad dieser frühen Künstler.
Блин, значит очень ранние дни.
Verdammt, sehr frühe Tage, also.
Команда сильная, смены ранние, много сверхурочных.
Starke Leute, frühe Streifen und eine Menge Überstunden.
Ранние стадии слабоумия.
Frühes Stadium der Demenz.
Это самые ранние данные, которые я смог обнаружить.
Hier sind die frühesten Daten, die ich finden konnte.
Завтра ранние съемки.
Ich muss morgen früh raus.
Ранние легенды о скифах
Die frühesten Geschichten der Skythen
Результатов: 236, Время: 0.0435

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий