РАССТРЕЛЯЛИ - перевод на Немецком

erschossen
пристрелить
стрелять
убивать
застрелить
выстрелить
расстрелять
перестрелять
убийство
пулю

Примеры использования Расстреляли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
сделанные сразу перед тем, как Нолана расстреляли.
kurz bevor auf Nolan geschossen wurde.
Так же его случайно расстреляли в перестрелке.
versehentlich bei einem Feuergefecht zerschossen worden war.
В тот же день в госпитале на проспекте Независимости, 117/ 119, немцы расстреляли санитарку Еву Матушевскую(« Меву»), а неизвестное количество раненых убили гранатами.
Am selben Tag erschossen die Deutschen im Krankenhaus in der Aleja Niepodległości 117/119 die Sanitäterin Ewa Matuszewska(Deckname Mewa) und ermordeten eine unbekannte Anzahl an Verwundeten mit Handgranaten.
их сына к Дунаю, где и расстреляли их, как и тысячи других будапештских евреев, и вышвырнули их тела в ледяную реку.
Tausende Budapester Juden erschossen und in den Fluss geworfen wurden.
Мы достигли в больницу!" Мы наблюдали, а затем мы услышали по радио:". падшего человека" кто-то просто расстреляли вражеского снайпера.
Wir erreichten das Krankenhaus!" wir sahen und dann hörten wir im Radio:". gefallenen Menschen" jemand gerade von einem feindlichen Scharfschützen erschossen. suchen überall,
два солдата роты Шойнграбера, в отместку подчиненные ему солдаты расстреляли в деревне Фальцано под Кортоной сначала трех первых попавшихся мужчин и 74- летнюю женщину.
bei dem zwei Soldaten aus Scheungrabers Kompanie getötet wurden, erschossen seine Soldaten in Falzano di Cortona bei Arezzo zunächst drei zufällig angetroffene Männer und eine 74-jährige Frau.
которых затем вывели партиями по 15 человек и расстреляли за пределами казармы.
die dann in Gruppen von 15 Personen herausgeführt und außerhalb der Kaserne erschossen wurden.
Ты будешь расстрелян, малыш.
Sie, mein Junge, werden erschossen.
Это означает, что мы должны расстрелять всех сопровождающих, чтобы подобраться к Шлайеру.
Dass wir alle Begleiter erschießen müssen, damit wir an Schleyer ran kommen.
Я буду расстрелян, если полиция не покинет здание.
Ich werde erschossen, falls die Polizei das Gebäude nicht räumt.
Они всех расстреливают. Никакой разницы,
Die erschießen hier sowieso jeden,
Из них почти половина позднее была расстреляна, в том числе в ходе сталинских репрессий.
Von diesen wurde etwa die Hälfte während der späteren Stalinschen Säuberungen erschossen.
Они расстреливают мародеров.
Sie erschießen Plünderer.
Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937- 1938 годах.
Am Schauplatz Sandarmokh wurden zwischen 1937 und 1938 etwa 9.000 Menschen erschossen.
Кэмпэйтай собирается расстрелять дюжину невинных людей.
Weil die Kempeitai zwölf Unschuldigen erschießen will.
Он был похищен, расстреляны и похоронены в том, что они думали, был песок.
Er wurde entführt, erschossen und begraben in etwas wie Sand.
Те люди, собирались расстрелять нас.
Diese Leute wollten uns erschießen.
Почему они хотели расстрелять вас?
Warum wollte man Sie denn erschießen?
Некоторые узники были расстреляны или забиты до смерти.
Bestimmte Gefangene wurden erschossen oder einfach zu Tode geprügelt.
Каждый час мы будем расстреливать одного сотрудника посольства.
Ulrich Wir werden jetzt jede Stunde einen Botschaftsangehörigen erschießen.
Результатов: 38, Время: 0.1326

Расстреляли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий