РАССТРОИЛАСЬ - перевод на Немецком

wütend bist
быть злым
злиться
быть в ярости
war aufgebracht
wurde wütend

Примеры использования Расстроилась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, я не виню тебя, что ты расстроилась.
Nun, ich kann dir nicht verdenken, dass du dich aufgeregt hast.
мне показалось, что ты расстроилась.
Da wirkest du sauer.
Бедная Флора. Она должно быть расстроилась, что оставила здесь Руперта.
Arme Flora, du musst sehr aufgeregt gewesen sein, dass du deinen Rupert vergessen hast.
Я так расстроилась.
Ich war so durcheinander.
Линетт, я… я… я не понимаю, почему ты так расстроилась.
Lynette, ich verstehe nicht, warum du dich so aufregst.
Я не хочу, чтобы ты расстроилась.
Ich wollte dich nicht verärgern.
Я сказал:" Откуда мне знать? Я не знаю.", а она расстроилась.
Ich sagte:" Ich weiß es nicht." Sie wurde wütend.
Да, она расстроилась, но думаете, что Лоис пошла бы на похищение?
Ich weiß, dass sie wütend war, aber glaubt ihr, Lois würde soweit gehen, ihn zu entführen?
И мне жаль, если ты расстроилась, но тебе придется дождаться, пока главу опубликуют сегодня вечером.
Also tut es mir leid, wenn du sauer bist, aber du wirst darauf warten müssen, dass das Kapitel heute Abend online geht.
Она расстроилась, села в свою машину,
Sie war aufgebracht, nahm sein Auto,
Мы обсуждали природу чудес, она расстроилась, я отказала ей, потому что.
Wir redeten über die Natur von Wundern, sie war sehr aufgebracht. Ich wies sie zurück, weil.
Насколько сильно ты расстроилась, когда поняла, что не можешь найти его?
Und wie enttäuscht waren Sie, als Sie erkannt haben, dass Sie ihn nie finden werden?
Сначала эффекта не было, расстроилась и хотела убрать,
Zuerst gab es keinen Effekt, ich war verärgert und wollte ihn entfernen,
И гниды, само собой. Расстроилась, завтра другое средство возьму,
Und natürlich Nissen. Verärgert, morgen nehme ich ein anderes Werkzeug,
Он просто пытался разозлить тебя чтобы ты не расстроилась, если бы его вдруг убили.
Er wollte dich bloß wütend machen, damit du nicht bestürzt bist, wenn er getötet wird.
Если бы Богу не удерживать одних людей другими, то земля расстроилась бы.
Und wenn nicht Allah die einen Menschen durch die anderen zurückweisen würde, geriete die Erde wahrlich ins Verderben.
очень расстроилась, и я просто.
sehr enttäuscht, und ich.
ты врала мне про беременность, а теперь расстроилась, потому что я поверил?
du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe?
Расстроился из-за того, что ты не пригласила меня с собой.
Ich war… enttäuscht, dass du mich nicht gebeten hast, mitzukommen.
Шелдон расстроился, Леонард с Пенни ругались.
Sheldon war sauer, Leonard und Penny streiten.
Результатов: 49, Время: 0.2879

Расстроилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий