DURCHEINANDER - перевод на Русском

беспорядок
chaos
durcheinander
unordnung
schlamassel
unordentlich
turbulenzen
chaotisch
verwirrung
sauerei
unorganisiert
расстроена
sauer bist
durcheinander
aufgebracht bist
bist wütend
traurig
verärgert
aufgewühlt
enttäuscht
frustriert
bist verärgert
запуталась
durcheinander
bin verwirrt
verwirrt
неразберихи
путаница
verwirrung
eine verwechslung
ein durcheinander
verwirrend
бардак
chaos
durcheinander
sauerei
chaotisch
schlamassel
unordnung
unordentlich
saustall
mist
в замешательстве
verwirrt
bin verwirrt
peinlich
durcheinander
in verwirrung
in aufruhr
ratlos
суматохе
путаю
verwechsle
перемешалось
растеряна
сбит с толку

Примеры использования Durcheinander на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin selbst viel zu durcheinander.
Я сама слишком запуталась.
Sie ist ziemlich durcheinander.
Она очень расстроена.
Er ist nur durcheinander.
Он… он просто в замешательстве.
Ich werfe das immer durcheinander.
Я их всегда путаю.
Ich entschuldige mich für das Durcheinander.
Прошу прощения за беспорядок.
Es war ein Durcheinander.
Это был бардак.
Ich bin nicht durcheinander.
Я не запуталась.
Ich bin nur momentan ein wenig durcheinander.
Просто я немного расстроена.
Ich bringe das ständig durcheinander.
Потому что я все время их путаю.
Mein Kopf ist total durcheinander.
В голове все перемешалось.
Ich bin nicht durcheinander.
Я не в замешательстве.
Schreckliches Durcheinander.
Ужасный беспорядок.
Es zeigte mir, wie durcheinander ich war.
Только заставило меня осознать, как я запуталась.
Ach nein, sie ist nur durcheinander.
Простите, она просто очень расстроена.
Tja, dein kleines Königreich ist ein Durcheinander.
Ну да, твое маленькое королевство- это бардак.
Ich werde hier bleiben und dieses Durcheinander bereinigen.
Я останусь здесь и улажу этот беспорядок.
Sie ist grade einfach ziemlich durcheinander.
Она просто сильно запуталась.
Alles ist durcheinander.
Все перемешалось.
Verzeihen Sie, Mr. Connors. Ich bin einfach nur sehr durcheinander.
Извините, мистер Коннорс, я очень расстроена.
Ich bin so durcheinander.
Я очень растеряна.
Результатов: 204, Время: 0.2272

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский