РЕКАМИ - перевод на Немецком

Flüssen
река
поток
ручей
речке
подача
Flüsse
река
поток
ручей
речке
подача
Bäche
бах
ручей
реку
потоку
речка

Примеры использования Реками на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Барроу вместе с реками Нор и Шур носят название« Три сестры».
Der River Nore gehört mit dem River Barrow und dem River Suir zu den Three Sisters.
Их ждут Сады, реками омовенны.
für sie Dschannat bestimmt sind, die von Flüssen durchflossen werden.
Для тех же, кто страшится Бога своего,- Сады, реками омовенны. Им там навечно пребывать.
Doch für diejenigen, die ihrem HERRN gegenüber Taqwa gemäß handelten, sind Dschannat bestimmt, die von Flüssen durchflossen sind, dort werden sie ewig bleiben- dies als Wohnstätte(für sie) von ALLAH.
доброе творит, Введем в Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им.
werden WIR in Dschannat eintreten lassen, die von Flüssen durchflossen sind, dort werden sie für immer und ewig bleiben.
Будут допущены в Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им с Господнего соизволенья.
werden in Dschannat eintreten, die von Flüssen durchflossen sind- darin bleiben sie ewig- mit der Zustimmung ihres HERRN.
Кто Волею Своей Доставит лучшее для вас, чем это: Сады, реками омовенны, Доставит вам дворцы Для пребыванья в вечной благодати.
ER gewährte dir noch Besseres als dies, nämlich Dschannat, die von Flüssen durchflossen werden, und ER gewährt dir Schlösser.
В Сады введет, реками омовенны, В прекрасные дворцы садов Эдема.
läßt euch in Dschannat eintreten, die von Flüssen durchflossen sind, sowie in schöne Wohnstätten in'Adn-Dschannat.
И Фараон, возглашая к своему народу, говорил:" Не моя ли власть над Египтом и вот этими реками, которые подо мною?
Und Pharao ließ unter seinem Volk ausrufen:"O mein Volk, gehören mir nicht das Königreich von Ägypten und diese Ströme, die mir zu Füßen fließen?
часть береговой линии Черного моря между реками Южный Буг и Днестр.
des Asowschen Meeres und einen Teil der Schwarzmeerküste zwischen den Flüssen Bug und Dnister.
говорил:" Не моя ли власть над Египтом и вот этими реками, которые подо мною?
gehört mir nicht die Königsherrschaft Ägyptens, und auch dieser Bäche, die unter mir fließen?
аймара жили на севере Чили между реками Лаука и Копьяпо.
Aymaras bevölkerten den Norden Chiles im Gebiet zwischen den Flüssen Río Lauca und Río Copiapó.
говорил:" Не моя ли власть над Египтом и вот этими реками, которые подо мною?
gehört mir nicht die Herrschaft über Ägypten und(auch) diese Flüsse, die unter mir strömen?
граничащие с мангровыми болотами, реками и зонами затопления,
2300 mm Niederschlag angrenzend an Mangrovensümpfe, Flüsse und Überflutungsflächen, im Inland in Höhen
Награда им- прощение от их Владыки И Сад, реками омовенный, Где пребывать навечно им,- Поистине,
Für diese ist ihre Belohnung Vergebung von Ihrem HERRN und Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, in denen sie ewig bleiben.
Для них Сады, реками омовенны, Они украсятся в браслеты золотые,
Für diese sind Dschannat von'Adn bestimmt, die von Flüssen durchflossen sind.
Аллах введет в Сады, реками омовенны,- Аллах,
in Dschannat eintreten, die von Flüssen durchflossen sind.
посланнику Его послушны, Будут допущены в Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им.
den wird ER in Dschannat eintreten lassen, die von Flüssen durchflossen sind, dort werden sie ewig bleiben.
Дадим обитель Мы в садах Эдема: Чертоги горные, реками омовенны, И вечно пребывать им там,- Прекрасная награда для творящих благо.
werden WIR doch in der Dschanna in Zimmern wohnen lassen, die von Flüssen durchflossen werden. Darin bleiben sie ewig. Und was für eine schöne Belohnung für die gottgefällig Guttuenden.
введет в Сады, реками омовенны, А те, которые Его отвергли,
in Dschannat eintreten, die von Flüssen durchflossen sind.
территория между реками Синкфал и Вли( на юге Нидерландов и на севере Бельгии) территория между реками Лауэрс и Везер,
das Gebiet zwischen den Flüssen Zwin und Vlie(im Süden der Niederlande bzw. im Norden Belgiens) sowie das Gebiet zwischen den Flüssen Lauwers und Weser,
Результатов: 75, Время: 0.2313

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий