РЕКОНСТРУКЦИИ - перевод на Немецком

Wiederaufbau
восстановление
реконструкция
перестройку
восстановить
восстановительные работы
Rekonstruktion
реконструкция
восстановление
воссоздать
Renovierung
ремонт
реконструкции
обновление
восстановления
обустройству
Umbau
реконструкция
перестройке
Sanierung
реконструкция
реабилитации
ремонт
модернизация
восстановлению
Umgestaltung
Wiederaufbaus
восстановление
реконструкция
перестройку
восстановить
восстановительные работы
Neugestaltung
Renovieren
ремонт
реконструкции
отремонтировал

Примеры использования Реконструкции на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С тех пор там не было каких-либо серьезных изменений интерьера или реконструкции.
Seitdem gab es keine Veränderungen oder Renovierungen.
Я историк. Специализируюсь на исторической реконструкции.
Ich bin Historiker, spezialisiert auf deduktive historische Rekonstruktionen.
Строительство и реконструкции.
Universitätsbau und Sanierungen.
Эпизод реконструкции химической атаки.
Szene aus der Rekonstruktion eines Gasangriffs.
Вице-президент Европейского банка реконструкции и развития с 2010 года.
Anschließend war er bis Mitte 2012 Vizepräsident der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung.
Европейский банк реконструкции и развития.
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung EBWE.
Европейский Банк Реконструкции и Развития ЕБРР.
Die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung EBWE.
О, и я… Я решил отказаться от реконструкции… для дедушки.
Oh, und Ich… ich entschied mich gegen die Rekonstruktion… für den Opa.
В 1988- 1993 годах все здания подверглись реконструкции и модернизации.
In den Jahren 1988-1993 wurden alle Gebäude umgebaut und modernisiert.
Амстелхоф после реконструкции.
Güntzgruf nach der Zerstörung.
Европейский банк реконструкции и развития.
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung.
Сканирую для трехмерной реконструкции.
Scanne für dreidimensionale Wiederherstellung.
Только часть жителей будет возвращена после реконструкции.
Nur ein Bruchteil der Mieter wird nach dem Neubau wieder zurück ziehen.
Генеральный план реконструкции Москвы( 1935) предусматривал полный снос существовавшей застройки Таганки.
Der Generalplan für den Wiederaufbau Moskaus aus dem Jahr 1935 sah den vollständigen Abriss der Gebäude des Stadtteils Taganski vor.
Не может быть никакой многозначительной реконструкции или соответствующих условий для проведения выборов без укрепления безопасности Европа уже тратит€ 200 миллионов в год на реконструкцию..
Ohne Sicherheit kann es keinen sinnvollen Wiederaufbau oder die entsprechenden Voraussetzungen für die Durchführung von Wahlen geben Europa steuert bereits €200 Millionen pro Jahr für den Wiederaufbau bei.
Мы были на мели 3 месяца из-за реконструкции, Да и люди не так часто ходят в рестораны.
Wir hatten drei Monate zu, wegen der Renovierung, und die Menschen gehen nicht mehr so oft essen.
увлажняющий и реконструкции кожу головы,
feuchtigkeitsspendende und die Rekonstruktion der Kopfhaut, mit Infrarotstrahlen gebadet,
Свободная торговля будет возможна только после реконструкции, когда европейские страны могут опять конкурировать на международных рынках.
Freihandel wäre erst nach einem Wiederaufbau möglich, wenn die europäischen Länder sich auf den internationalen Märkten im Wettbewerb behaupten könnten.
Только во время реконструкции в 1629 или 1659 году был перемещен вниз
Erst beim Umbau im Jahr 1629 oder 1659 wurde es runtergetragen
Архитектурный проект для реконструкции уже подготовлена,
Das architektonische Projekt für die Renovierung bereits vorbereitet wurde,
Результатов: 200, Время: 0.3495

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий