РЕКОНСТРУКЦИИ - перевод на Испанском

reconstrucción
восстановление
реконструкция
перестройка
возрождение
воссоздание
восстановительных
renovación
обновление
ремонт
продление
возрождение
переоборудование
реконструкции
повторное
модернизации
восстановления
ремонтных
rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
reconstruir
реконструировать
заново построить
восстановления
восстановить
реконструкции
перестройке
перестроить
воссоздания
возрождения
воссоздать
remodelación
ремонт
реорганизация
переоборудование
перестройка
реконструкции
модернизации
изменения
перепланировка
переделка
перестановки
reconstrucciones
восстановление
реконструкция
перестройка
возрождение
воссоздание
восстановительных
renovaciones
обновление
ремонт
продление
возрождение
переоборудование
реконструкции
повторное
модернизации
восстановления
ремонтных

Примеры использования Реконструкции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отель- это первый этап многопланового проекта реконструкции.
El hotel es la primera fase de un proyecto de modernización multidimensional.
Он готовил предложение по покупке и реконструкции порта Нью-Хейвен в Коннектикуте.
Se estaba preparando una oferta para comprar y renovar el Puerto de New Haven en Connecticut.
Энджела сказала, что череп слишком поврежден для реконструкции лица.
Angela dijo que el cráneo estaba demasiado dañado para hacer una reconstrucción facial.
Комиссия Экономического и валютного союза проводит технико-экономическое обоснование на предмет объединения и реконструкции железнодорожных сетей в государствах Сообщества.
La Comisión de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental ha llevado a cabo un estudio de viabilidad sobre la interconexión y rehabilitación de las redes de ferrocarril en los Estados de la Comunidad.
Предоставление подменных помещений в ходе реконструкции здания Центральных учреждений является одним из важных элементов генерального плана капитального ремонта.
El suministro de locales provisionales durante la remodelación del edificio de la Sede es un elemento fundamental del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Продолжалась работа по восстановлению старой больницы и реконструкции новой больницы в Глендоне,
Continuaron las obras de remodelación de los hospitales antiguo y nuevo de Glendon y la construcción del
Эти реконструкции всегда немного сложны,
Estas reconstrucciones son siempre un poco complicadas
Государства- члены могли бы иметь более четкое представление о программе реконструкции комплекса, если бы знали, какие конкретные расходы предусматривает проектировочная группа.
Los Estados Miembros tendrían una idea más clara del complejo programa de remodelación si conocieran los costos concretos previstos por el equipo del proyecto.
Благодаря завершению реконструкции трех главных складов в трех мухафазах созданы весьма приемлемые условия для хранения лекарств
Una vez concluidas las renovaciones en los tres almacenes principales de las tres provincias, las condiciones de almacenamiento de medicina
Из этой серии микроскопических срезов можно начать делать 3D реконструкции нейронов, похожие на эти.
Y a partir de este tipo de rebanadas de microscopía electrónica de serie, se pueden hacer reconstrucciones en 3D de las neuronas con este aspecto.
В области сельского жилищного строительства проводится работа по реконструкции ветхого сельского жилья.
En cuanto a las viviendas de las zonas rurales, se ha iniciado la labor de remodelación de las viviendas dilapidadas que se encuentran en esas zonas.
осуществлении специальных проектов и приобретении, реконструкции, а также содержании объектов культурно- художественного значения.
los proyectos especiales, las adquisiciones, las renovaciones y el mantenimiento de los bienes inmobiliarios destinados a actividades artísticas y culturales.
основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.
Flickr en función de sus geoetiquetas para completar reconstrucciones.
Кроме того, прилагаются усилия для поощрения инвестиций из частного сектора в сферу строительства и реконструкции отелей.
También se estaban emprendiendo iniciativas para promover las inversiones el sector privado en nuevos hoteles y renovaciones.
Знаете, я как-то был знаком с человеком, который делал детальные и очень точные реконструкции известных авиакатастроф.
Sabes, una vez conocí a un hombre que hacía elaboradas y detalladas reconstrucciones de modelos de famosos desastres aéreos.
Здание ЮНИТАР, хотя и полезное в процессе реконструкции, не является эффективным с точки зрения затрат в долгосрочной перспективе.
El edificio, si bien puede ser de utilidad durante el proceso de remodelación, no es un edificio eficaz en función de los costos para mantenerlo en funcionamiento a largo plazo.
Завершение реконструкции 2000 кв. м служебных помещений, включая установку модульных перегородок
El reacondicionamiento final de 2.000 metros cuadrados de espacio de oficinas,
Вторым важным элементом реконструкции восточной части Германии является перестройка всех секторов экономики.
El segundo elemento importante en la reconstrucción de la parte oriental de Alemania ha sido la reestructuración de todos los sectores de la economía.
Программа федерального правительства/ земель по реконструкции системы центрального отопления на территории бывшей ГДР.
Programa del Gobierno Federal y los Länder de modernización de la calefacción distrital para la zona de la antigua RDA.
Эти средства будут использоваться для реконструкции и приобретения новых мобильных домиков,
El dinero se utilizaría para renovar casas rodantes y traer otras nuevas,
Результатов: 7179, Время: 0.3338

Реконструкции на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский