ЭКОНОМИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономической реконструкции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
северной частями Ирака препятствуют экономической реконструкции и развитию региона,
septentrional por el Gobierno, entorpece la reconstrucción económica y el desarrollo de la región,
Организация Объединенных Наций, в частности, готовы помочь ему в экономической реконструкции его страны и обеспечить, чтобы новая Южная Африка начала свое существование без ограничений, налагаемых старой Южной Африкой.
la comunidad internacional y las Naciones Unidas en particular están dispuestas a ayudarlo en la reconstrucción económica de su país y asegurarle que la nueva Sudáfrica comienza su existencia sin las restricciones impuestas a la antigua Sudáfrica.
других учреждений Организации Объединенных Наций в целях содействия демократии и экономической реконструкции в этих странах.
Unidas para el Desarrollo(PNUD) y de otros órganos de las Naciones Unidas, para promover la democracia y la reconstrucción económica en sus países.
сотрудничеству в Европе( ОБСЕ)) и экономической реконструкции( Европейский союз).
la Cooperación en Europa(OSCE)) y el de reconstrucción económica(Unión Europea).
Экономическая реконструкция.
Reconstrucción económica.
Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
Para recuperarse de ambas crisis hará falta una efectiva reconstrucción económica para crear empleos.
Их усилия нацелены на экономическую реконструкцию, борьбу с нищетой
Sus esfuerzos se orientan a la reconstrucción económica y la lucha contra la pobreza
которое сулит надежду на политическую стабильность, экономическую реконструкцию и мирное развитие.
con la promesa de estabilidad política, reconstrucción económica y desarrollo pacífico.
Европейский союз также сознает, что переход Южной Африки к демократии должен включать ее экономическую реконструкцию и развитие.
Además, la Unión Europea reconoce que la transición de Sudáfrica hacia la democracia debe basarse también en la reconstrucción económica y el desarrollo.
обеспечил необходимые условия для того, чтобы страна могла начать свою экономическую реконструкцию в условиях мира и преодолеть трагические последствия разрушительной и кровавой войны, длившейся около трех десятилетий.
permitió que se diesen las condiciones necesarias para que el país iniciara en paz su reconstrucción económica y superara las dramáticas consecuencias de aproximadamente tres decenios de guerra destructiva y sangrienta.
политическую стабильность и экономическую реконструкцию.
la estabilidad política y la reconstrucción económica.
развитие взаимосвязей между экономической реконструкцией и возвращением беженцев в рамках Целевой группы по восстановлению
el establecimiento de vínculos entre la reconstrucción económica y el retorno de los refugiados, dentro del marco del
их усилия нацелены на экономическую реконструкцию, борьбу с нищетой и слаборазвитостью.
centran sus esfuerzos en la reconstrucción económica y la lucha contra la pobreza y el subdesarrollo.
Значительные результаты были достигнуты в выполнении программы экономической реконструкции.
Hemos conseguido logros substanciales a través de un programa de reconstrucción económica e infraestructural.
Его ресурсы могут использоваться для предоставления ссуд с целью экономической реконструкции проектов строительства жилья для проблемных групп населения и для модернизации зданий;
Estos recursos pueden utilizarse para ofrecer préstamos con destino a la recuperación económica de algunos proyectos de vivienda problemáticos y para llevar a cabo mejoras de edificios.
Все это указывает на необходимость сконцентрировать усилия на социaльной и экономической реконструкции и восстановлении для достижения конечной цели реинтеграции населения в мирную жизнь и приносящую доход деятельность.
Todo eso pone de relieve la necesidad de concentrarse en la reconstrucción y la rehabilitación social y económica, teniendo como objetivo final la reintegración de la población en modalidades de vida pacíficas y provechosas.
стабильности и политической и экономической реконструкции.
la estabilidad y la reconstrucción política y económica.
Мы с интересом приветствовали инициативы по экономической реконструкции региона и полностью готовы принять активное участие в этом процессе,
Hemos acogido con interés las iniciativas tendientes a la reconstrucción económica de la región y estamos dispuestos a tomar parte activa,
призвали основные политические силы продолжать свои усилия по ведению национального диалога с целью добиться социальной и экономической реконструкции Никарагуа.
exhortaron a las principales fuerzas políticas a que prosiguieran sus esfuerzos encaminados a instituir un diálogo nacional para lograr la reconstrucción social y económica de Nicaragua.
который имеет общий экономический мандат на разработку правовых, институциональных и политических рамок для экономической реконструкции, восстановления и развития Косово.
dirige el componente IV de la UNMIK, que tiene el mandato económico general de elaborar un marco jurídico, institucional y normativo para la reconstrucción, la recuperación y el desarrollo económicos de Kosovo.
Результатов: 927, Время: 0.0326

Экономической реконструкции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский