РЕФОРМИРОВАТЬ - перевод на Немецком

zu reformieren
реформировать
преобразовать
реформы
реформирования
eine Reform
реформа
реформировать
Reformen
реформа
реформирование
преобразований

Примеры использования Реформировать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
которые проводили Уинтроп и большая часть колониального руководства в Бостоне, стремились реформировать англиканскую церковь изнутри.
die unter der Leitung von Winthrop selbst stehenden Nonkonformisten in Boston eine Reform der anglikanischen Kirche aus ihrem Inneren heraus anstrebten.
Настоятельно призывает правительство Афганистана продолжать эффективно реформировать государственное управление с целью установления законности,
Fordert die Regierung Afghanistans nachdrücklich auf, den Sektor der öffentlichen Verwaltung weiter wirksam zu reformieren, um die Rechtsstaatlichkeit zu verwirklichen, auf nationaler
Реформировать Совет Безопасности,
Den Sicherheitsrat zu reformieren, sodass er die internationale Gemeinschaft
которые согласились реформировать свою экономику, значительно выравнивает игровое поле между банком и его соратниками из развитых экономик.
ihre Volkswirtschaften zu reformieren, schafft einen signifikanten Ausgleich zwischen der Bank und anderen Notenbanken der Industrieländer.
и, самое главное, реформировать капиталистическую систему в целях уменьшения ее зависимости от финансовой системы.
vor allem das kapitalistische System zu reformieren, um es weniger abhängig von der Finanzwirtschaft zu machen.
И если зависимость правительств от готовности рынков облигаций давать в долг не лишила их возможности реформировать финансовое регулирование, это тем более верно для ЕС
Und wenn die Abhängigkeit der Regierungen von der Kreditbereitschaft der Anleihenmärkte sie nicht unfähig gemacht hat, die Finanzregulierung zu reformieren, so gilt dies umso mehr für die EU
Это симптомы неспособности страны реформировать государственное управление и повысить гибкость своей экономики.
seine öffentliche Verwaltung zu reformieren und die Flexibilität seiner Wirtschaft zu verbessern.
вызванной правонарушениями в финансовом секторе, чтобы реформировать финансовые нормативы.
haben sich die USA und Europa zu einer Reform der Finanzmarktregulierung durchgerungen.
ослабить регулирование, реформировать трудовое законодательство,
Arbeitsgesetze reformieren und dann den Weg freimachen,
Международный валютный фонд, безусловно, потребует от Украины реформировать ее газовые и угольные субсидии в качестве предварительного условия для реализации его пакета финансовой поддержки в котором существенная доля принадлежит Европейскому Союзу.
Der Internationale Währungsfonds wird als Voraussetzung für die Umsetzung seines Finanzhilfepakets(wovon ein beträchtlicher Beitrag von der Europäischen Union stammt) von der Ukraine sicher Reformen im Bereich der Subventionen für Gas und Kohle verlangen.
Уже десятилетиями международное сообщество спорит о том, как следует реформировать ООН, чтобы она смогла лучше защищать гражданские права
Jahrzehntelang hat die internationale Gemeinschaft diskutiert, wie man die Vereinten Nationen reformieren könnte, damit diese angesichts von Konflikten wie aktuell in Burma oder Darfur die bürgerliche
Решающим испытанием для него станет способность реформировать рынок труда, негибкость которого считается
Die entscheidende Prüfung wird sein, ob er den Arbeitsmarkt reformieren kann, dessen strenge Regeln weithin
США и Европа выдвинут свои обычные требования закрыть разжигающие ненависть медресе и реформировать государственную систему образования,
Die USA und Europa würden erneut die Schließung der Hass speienden Medressen sowie die Reform eines öffentlichen Schulsystems fordern,
то для этого следует реформировать не общество, а армию.
nicht nur die Gesellschaft reformiert werden.
В разгаре этого хаоса Ричард Йоркский возвращается арестовать Сомерсета и реформировать двор.
inmitten dieses Chaos kehrte Richard samt Armee zurück, nahm Somerset fest und reformierte den Hof.
отражает попытки администрации Обамы реформировать нефункциональную систему,
Versuche der Regierung Obama, das funktionsgestörte System zu reformieren, das sie geerbt hat.
остановить спад и реформировать Америку, Обама показал дальновидность
den Niedergang aufzuhalten und Amerika zu reformieren, hat Obama visionäre Kraft
выдающийся экономист, который уже продемонстрировал свое намерение уменьшить почти двузначный годовой уровень инфляции Индии и реформировать некоторые из унаследованных контрпродуктивных ограничений в финансовом секторе страны.
zu erkennen gegeben hat, Indiens jährliche Inflationsrate, die fast schon im zweistelligen Bereich liegt, zu senken und einige der bestehenden kontraproduktiven Beschränkungen, denen der Finanzsektor des Landes unterliegt, zu reformieren.
Непринятие нынешнего предложения будет означать конец всем попыткам реформировать ООН, что будет иметь пагубные последствия для людей во всем мире,
Ein Scheitern des aktuellen Vorschlages würde de facto das Ende aller Bemühungen zu Reform der UNO bedeuten- mit katastrophalen Folgen für jene Menschen überall auf der Welt,
Японии, в свою очередь, необходимо продолжать открывать и реформировать свою экономику, улучшать свою армию
Japan seinerseits muss seine Volkswirtschaft weiter öffnen und reformieren, sein Militär stärken
Результатов: 56, Время: 0.6747

Реформировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий