РИСКАМИ - перевод на Немецком

Risiken
риск
опасность
рисковать
рискованно
Risiko
риск
опасность
рисковать
рискованно

Примеры использования Рисками на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А также, принимая во внимание, что финансовые институты должны будут осуществлять мониторинг и управление рисками значительно отличающимся способом,
Und welche Rolle spielt angesichts dessen, dass Finanzinstitutionen für sich und ihre Kunden Risiko auf radikal andere Weise überwachen und handhaben müssen,
способное справиться с системными рисками.
um mit unserem systemischen Risiko zurecht zu kommen.
которая позволяет работать с меньшими рисками при сохранении высокого уровня рентабельности,
das es ermöglicht, mit geringeren Risiken bei gleichzeitig hoher Profitabilität
не осмеливался применить этот раздел в связи с его огромными дипломатическими рисками и судебными издержками.
Obama) gewagt, diesen Abschnitt aufgrund seiner enormen diplomatischen Risiken und Rechtskosten anzuwenden.
государственное по вопросам снижения неравенства, по количественному управлению всеми рисками, влияющими на него.
um die Ungleichheit zu verringern, indem man all die Risiken, die dazu beitragen, auf quantitative Weise steuert.
следует управлять рисками в будущем.
wie wir in Zukunft mit Risiken umgehen.
а также рисками, которые скрываются даже в передовых финансовых системах.
schwacher Regulierung sowie den Risiken, die selbst in hochentwickelten Finanzsystemen lauern.
позволят обществу лучше управлять рисками и перераспределять их.
Maschinen, sondern die es der Gesellschaft ermöglichen mit den Risiken besser umzugehen und sie neu zu verteilen.
Но чтобы обзорная конференция по рассмотрению действия ДНЯО не закончилась в слезах с провалом в переговорах и со всеми сопутствующими рисками для человечества, необходимо,
Wenn aber die Revisionskonferenz des Atomwaffensperrvertrags nicht in Tränen enden soll, mit allen sich aus einem Fehlschlag für die Weltordnung ergebenden Risiken, können und müssen die fünf Atommächte,
Общеизвестно, что американский частный сектор был слабым в распределении капитала и управлении рисками в годы перед мировым финансовым кризисом, в то время
Das Versagen von Amerikas privatem Sektor bei der Zuweisung von Kapital und der Steuerung der Risiken im den Jahren vor Ausbruch der globalen Finanzkrise ist bekannt,
Риск меня не пугает.
Risiken schrecken mich nicht ab.
Определенный риск есть.
Es gibt Risiken.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
So lange diese ihre Risiken in ordnungsgemäß managen, sollten die Regulierungsbehörden glücklich sein.
Решения вопросов о рисках требует обдуманного участия всего мира.
Die drängenden Fragen zu den Risiken erfordern ein bewusstes Handeln auf internationaler Ebene.
Риски выше, чем награды.
Die Risiken sind höher als die Belohnungen.
Обсудите все возможные риски к вашему младенцу.
Diskutieren Sie mögliche Risiken für Ihr Baby.
Минимизация рисков стала приоритетной задачей.
Die Risiken zu minimieren wurde zur obersten Priorität.
Эти риски реальны.
Dies sind reale Risiken.
Мы знаем о степени риска, сэр, и мы готовы.
Wir kennen die Risiken, Sir, und wir sind bereit.
Риски изменения законодательства оффшорных территорий.
Risiken der Änderungen in der Gesetzgebung Offshore-Gebieten.
Результатов: 63, Время: 0.2672

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий