РУКАМИ - перевод на Немецком

Händen
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
Armen
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
Hände
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
Arme
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
Hand
рука
десница
хэнд
раздача
ладонь
ручной
eigenhändig
вручную
своими руками
собственноручно

Примеры использования Руками на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не оставил тебя с пустыми руками.
Ich habe dich nicht mit leeren Händen zurück- gelassen.
Мистер Джонс с полными руками.
Mr. Jones, mit vollen Armen.
Руками замахал.
Die Hand geht hoch.
Обеими руками, отманим их.
Zwei Hände, plumsen lassen.
радостно взмахнул руками.
schwenkte vergnügt die Arme.
Сбор клопов пылесосом или руками.
Sammlung von Bettwanzen mit einem Staubsauger oder Händen.
Документы тяжелые, мне понадобится кто-то с сильными руками.
Die Akten sind schwer und ich brauche jemanden mit starken Armen.
Руками не трогать.
Hände weg.
Ваши боги сделаны руками человека, они глухи, немы и слепы.
Eure Götter sind geformt aus menschlicher Hand und sie sind stumm, taub und blind.
Ты должен быстрее махать руками.
Du musst die Arme schneller bewegen.
И не возвращайтесь с пустыми руками.
Kehrt nicht mit leeren Händen zurück.
Мы придумали свечи с руками.
Wir entwerfen Kerzen mit Armen.
Даже с проворными руками, я пока его не освоила.
Selbst mit agiler Hand habe ich ihn noch nicht gemeistert.
Руками- хоть это и противно, но надежно.
Hände- obwohl es widerlich ist, aber zuverlässig.
Им нужно, чтоб мы были их руками и ногами.
Sie brauchen uns als ihre Arme und Beine.
Я не хочу уходить с пустыми руками.
Ich möchte nicht mit leeren Händen gehen.
Хотя, для некоторых заданий, ему понадобятся помощники с сильными руками.
Für manche Aufgaben allerdings wird er Helfer mit kräftigen Armen benötigen.
Ваша воля, моими руками.
Dein Wille, meine Hände.
Я не мог пошевелить руками.
Ich konnte meine Arme nicht bewegen.
Я устал от того что все смеются над моими большими руками.
Ich hab die Witze über meine Hand satt.
Результатов: 812, Время: 0.1491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий