СГОРЕТЬ - перевод на Немецком

zu brennen
сгореть
гореть

Примеры использования Сгореть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которая улучшает способность животного тела сгореть сало и построить мышцу.
das die Tierfähigkeit des körpers verbessert, Fett zu brennen und Muskel zu errichten.
Увеличенные уровни ГХ улучшат метаболизм таким образом давая индивидуалу большую способность сгореть сало или поддержать соответствующий уровень сала при попытке вырасти.
Erhöhte Niveaus von Handhabung am Boden verbessern den Metabolismus, der dadurch der Einzelperson eine größere Fähigkeit gibt, Fett zu brennen oder ein passendes Fettniveau beim Versuchen beizubehalten zu wachsen.
мы не только смотрим лучше нас фактически продолжаемся сгореть сало.
besser uns fortfahren wirklich, Fett zu brennen.
его смогите помочь сгореть сало.
Fett zu brennen.
Как мой брат мог сгореть при температуре выше, чем у пожара, который якобы его убил?
Wie konnte mein Bruder heißer brennen, als das Feuer, das ihn angeblich tötete?
Если миллиард человек по всей Земле и в моей собственной стране должны сгореть, чтобы это доказать тогда мое достоинство
Wenn eine Milliarde Leute auf der Erde und mein Land verbrannt werden müssen, um das zu beweisen,
Потеря веса: Л- карнитин может сгореть резервный адипосе в нашем теле,
Gewichtsverlust: L-Carnitin kann das überflüssige Fett in unserem Körper brennen, dann überträgt Energie,
им суждено претерпеть истощение энергии- постепенно остыть и, в итоге, сгореть.
ist die Erschöpfung ihrer Energie- dass sie sich schrittweise abkühlen und schließlich ausbrennen.
Да, тебе… тебе определнно следует быть осторожным, чтобы не сгореть, так как она чертовски горяча.
Ja, du… du solltest definitiv aufpassen, nicht zu verbrennen, weil sie so verdammt heiß ist.
разгорание его пламени внутри, а после позволь ему сгореть.
dann lass es brennen, dann sei voll bei ihm.
ну, вы поняли… Сгореть в химической атаке или ядерной.
atomaren Anschlag zu verbrennen.
что они смогут сгореть сало легко.
sie Fett leicht brennen können.
которая появилась на месте возгорания поздно и не помешала зданию сгореть.
die Feuerwehr zu rufen, die verspätet erschien und das Ausbrennen der Synagoge nicht verhinderte.
В 1807 году французы стояли в пригороде Кенигсберга, а генерал Рюхель позволил сгореть влажному саду.
Standen die Franzosen vor Königsberg und der General Rüchel ließ den Nassen Garten abbrennen.
получить кольцо дня, чтобы не сгореть на солнце, все это абсолютно нормальные вещи.
einen dieser Tageslichtringe bekommen, damit ich nicht in der Sonne verbrenne, all die kleinen normalen Sachen.
мы должны сгореть больше калорий чем мы уничтожаем.
wir müssen mehr Kalorien, als brennen wir verbrauchen.
которые могут или должны сгореть, например, израсходованные ракетные ступени
sowie für Objekte, die verglühen dürfen oder sollen, wie ausgebrannte Raketenstufen
Пусть замок сгорит и королева задохнется дымом.
Lasst das Schloss brennen und die Königin sich im Rauch winden.
Если мы не сгорим," то как мы осветим ночь?
Wenn wir nicht brennen, wie soll die Nacht erhellt werden?
Ты сгоришь, как твой друг.
Du wirst genau wie dein Freund brennen.
Результатов: 47, Время: 0.0703

Сгореть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий