СЕМ - перевод на Немецком

diesem
этот
такой
dieser
этот
такой
dies
этот
такой
diesen
этот
такой

Примеры использования Сем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.
Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort aus, welches zu ihnen von diesem Kinde gesagt war.
Не буду есть хлеба и не буду пить у тебя воды в сем месте.
Ich will auch mit dir weder Brot essen noch Wasser trinken an diesem Ort;
Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою;
Abraham entgegnete: Ich sagte mir: Vielleicht gibt es keine Gottesfurcht an diesem Ort und man wird mich wegen meiner Frau umbringen.
Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою;
Abraham sprach: Ich dachte, vielleicht ist keine Gottesfurcht an diesem Orte, und sie werden mich um meines Weibes willen erwürgen.
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.
Als sie es aber gesehen hatten, machten sie das Wort bekannt, das über dieses Kindlein zu ihnen geredet worden war.
Все это время Сем говорил, что любит меня,
Sam hat mir die ganze Zeit über gesagt, er würde mich lieben."Und plötzlich hat er verkündet,
Поистине, уловка, что вы задумали в сем граде, Чтоб жителей его увлечь оттуда.
Gewiß, das ist eine List, die ihr in der Stadt ersonnen habt,
становитесь пред лицем Моим в доме сем, над которым наречено имя Мое, и говорите:„ мы спасены",
tretet vor mein Angesicht in diesem Haus, über dem mein Name ausgerufen ist,
что Я посещу вас на сем месте, чтобы вы знали,
spricht der HERR, daß ich euch an diesem Ort heimsuchen will,
Я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила,
Ich bin ein jüdischer Mann, geboren zu Tarsus in Zilizien und erzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels,
О сыновьях и дочерях, которые родятся на месте сем, и о матерях их, которые родят их,
Denn so spricht der Herr von den Söhnen und Töchtern, die an diesem Ort geboren werden,
только не тебе уже будет слава на сем пути, в который ты идешь;
der Preis wird nicht dein sein auf dieser Reise, die du tust,
они вывели отцов ваших из Египта и поселили их на месте сем.
sie eure Väter aus Ägypten führten und sie an diesem Ort wohnen ließen.
слышать молитву, которою раб Твой будет молиться на месте сем.
du hörest das Gebet, das dein Knecht an dieser Stelle tun wird.
будут просить и умолять Тебя в сем храме.
beten und flehen zu dir in diesem Hause.
главнейших была в сем беззаконии первою.
Ratsherren war die vornehmste in dieser Missetat.
помолятся на месте сем и исповедают имя Твое
sie werden beten an diesem Ort und deinen Namen bekennen
не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.
dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt.
и отмщу тебе на сем поле. Итак возьми, брось его на поле,
vergelten auf diesem Acker. So nimm nun
ослабляет руки воинов, остающихся в сем городе, и руки всего народа, говоря им такие слова.
damit macht er nur die Hände der Kriegsleute schlaff, die in dieser Stadt noch übrig geblieben sind, und auch die Hände des ganzen Volkes, weil er solche Worte an sie richtet;
Результатов: 67, Время: 0.0334

Сем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий