СЕРБСКИЙ - перевод на Немецком

serbisch
сербский
серб
по-сербски
serbische
сербский
серб
по-сербски
serbischer
сербский
серб
по-сербски
serbischen
сербский
серб
по-сербски

Примеры использования Сербский на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Универзитет у Новом Саду/ Univerzitet u Novom Sadu- сербский университет в г. Нови-Сад,
Die Universität Novi Sad(serbisch Универзитет у Новом Саду Univerzitet u Novom Sadu)
в 1916 году поступил добровольцем в сербский легион.
meldete sich 1916 freiwillig in die Serbische Legion.
Сербский специалист по интернет- маркетингу Неманья Живкович сравнил блокировку сервисов в Монтенегро с блокировкой Twitter в Турции, которую он ощутил на себе.
Nemanja Živkovic, serbischer Spezialist fürs Internetmarketing hat das Geschehen mit der Sperre von Twitter verglichen, die er selbst in der Türkei erlebt hatte.
Посыл из Такова заключается в том, что сербский народ никогда не будет терпеть оккупацию.
Der zweite serbische Aufstand lehrt uns, dass das serbische Volk keine Besatzung duldet.
На сербский Новый год 14 января 1908 года с придворным оркестром король Петр I Карагеоргиевич открыл дворец« Россия» и отель Москва.
Am Tag des Serbischen Neujahres, dem 14. Januar 1908, eröffnete König Petar I. Karadjordjević mit dem Hoforchester den Rosija Palast mit der Gastwirtschaft Moskva.
Врнячка- Баня- сербский боксер средней
ist ein serbischer Amateurboxer im Mittelgewicht
Калифорния- сербский пловец.
ist ein serbischer Schwimmer.
СФРЮ- бывший сербский баскетболист.
ist ein ehemaliger serbischer Basketballspieler.
СФРЮ- сербский футболист, нападающий турецкого клуба« Ени Малатьяспор».
ist ein serbischer Fußballspieler, der beim türkischen Verein Yeni Malatyaspor unter Vertrag steht.
Никакой сербский лидер не согласится на предоставление независимости Косово,
Kein serbisches Oberhaupt wird der Unabhängigkeit des Kosovo zustimmen,
11 февраля 1996, Биелина- сербский футболист.
ist ein bosnisch-serbischer Fußballspieler.
Во время насильственного распада Югославии противники ни разу не вторгались на территорию и не атаковали сербский исследовательский реактор, который работал на оружейном уране.
Beim gewalttätigen Zusammenbruch Jugoslawiens führten die Gegner keine Militärschläge oder Angriffe gegen Serbiens Forschungsreaktor durch, der mit waffenfähigem angereichertem Uran betrieben wird.
Лучший сербский теннисист Новак Джокович, проиграв в финале турнира серии Мастерс в Цинциннати Роджеру Федереру,
Der beste serbische Tennisspieler Novak Djokovic hat nach der Niederlage im Finale des Masters in Cincinnati gegen Roger Federer gesagt,
Традиционными словами« Христос воскресе- воистину воскресе», Его Святешейство Патриарх Сербский Ириней и епископы Сербской православной церкви поздравили с предстоящим праздником Пасхи Господней всех граждан.
Mit dem traditionellen Ostergruß„Christus ist auferstanden- Er ist wahrhaftig auferstanden!“ gratulierte seine Heiligkeit, der serbische Patriarch Irenäus mit den Bischöfen der Serbischen Orthodoxen Kirche allen.
Конституции Официальный сайт косовского премьер-министра: албанский, сербский и английский.
albanisch, serbisch und englisch Artikel 4 der Verfassung Artikel 13 der Verfassung Artikel 1, 2 und 3 von Kapitel 4 der Verfassung Artikel 5 von Kapitel 4 der Verfassung Artikel 6 von Kapitel 4 der Verfassung.
После завершения агрессии в южный сербский край вернулись около 800. 000 албанских беженцев из Косово,
Nach der ausgeführten Aggression sind in die südliche serbische Provinz um die 800 000 vertriebene kosovarische Albaner zurückgekehrt,
Пасхи, сербский народ в КиМ вновь получает посылы,
werden dem serbischen Volk in Kosovo und Metohija erneut Botschaften gesendet,
Сербский бренд« Лесковацкий домашний айвар» получил международный сертификат Всемирной организации интеллектуальной собственности( WIPO)
Die serbische Marke„Hausgemachter Paprika-Aufstrich von Leskovac“ bekam auch ein internationales Zertifikat der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO,
они старались защитить сербский язык, но с другой стороны нельзя пассивно смотреть на их попытки его маргинализовать
sie am Schutz und der Stärkung der serbischen Sprache arbeiten, aber man kann auch nicht passiv beiseite stehen
Сербский теннисист Ненад Зимонич
Der serbische Tennisspieler Nenad Zimonjić
Результатов: 63, Время: 0.3048

Сербский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий