СЕРЕБРЯНЫЕ - перевод на Немецком

Silber
серебро
серебряный
серебристый
золотой
серебр
Silver
сильвер
серебряный
силвер
серебро
von Silberperlen

Примеры использования Серебряные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пользовательские 43 мм 60 мм серебряные металлические часы для подарков на поощрение Изображения и фотографии.
Kundenspezifische 43mm 60mm silberne Metalluhr-Einsatz für Förderung-Geschenk Bilder& Fotos.
Усиленные легкие серебряные поножи стража.
Verstärkter leichter silberner Wachenbeinschutz.
Качественные мужские серебряные карманные часы с цепочкой.
Männer Gold Mechanische Skeleton Taschenuhr mit Kette.
Везде будут серебряные канделябры, на столах
Silberne Kronleuchter überall, Auf den Tischen
Srebrna Krila( Серебряные крылья)- музыкальный коллектив из Югославии.
Srebrna Krila(deutsch: Silberne Flügel) war eine jugoslawische Popband aus Zagreb.
Конечно серебряные чайники имеют некоторые преимущества.
Natürlich haben silberne Teekannen einige Vorteile.
Законченный цвет: Золотые, серебряные или другие цвета все доступны Сложенный: раскрынный.
Fertige Farbe: Goldene, silberne oder andere Farben sind alle verfügbar Gefaltete: ausgebreitet.
Серебряные гильошированный циферблат,
Silbernem Zifferblatt, Zahlen
CLXS019 925 Серебряные листья Blue Crystal Pandora Подвески бисер.
CLFS049 925 Sterling Silber Golden Blätter Pandora Charms Perlen.
И серебряные пряжки к туфелькам.
Und silberne Spangen.
Настоящее алмаз звезда эмблема инкрустированные серебряные звезды, чтобы показать.
Real Diamond Stern-Emblem eingelegten silbernen Sterne zu zeigen.
Новый Moncler футболки Мужчины серебряные белый.
New Moncler T Shirts Männer schwarz blau.
И мои кольца… и мои серебряные пуговицы.
Und meine Ringe und meine silbernen Knöpfe.
Если вы захотите украсть наши серебряные подсвечники, не стоит.
Solltet ihr unsere silbernen Kerzenleuchter klauen wollen, lasst es.
Я предпочитаю золотым кольцам серебряные.
Ich ziehe silberne Ringe goldenen vor.
Но где же серебряные люди?
Aber wo sind die silbernen Männer?
Ведь не у многих в пистолете серебряные пули?
Wie viele Leute haben silberne Kugeln in ihrem Revolver?
Согласно удивительным свидетельствам,… серебряные существа поднимаются из могил.
In ungewöhnlichen Augenzeugenberichten heißt es, dass silberne Wesen aus den Gräbern klettern.
У моей жены были серебряные.
Meine Frau hatte silberne Hände.
Господин Президент, Вы часто говорите Есть нет серебряные пули наших энергетических проблем.
Herr Präsident, Sie sagen oft, es gibt keine silbernen Kugeln auf unsere Energieprobleme.
Результатов: 136, Время: 0.0408

Серебряные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий