СЕРЕДИНУ - перевод на Немецком

Mitte
разгар
середине
центре
среднего
среды
митте
центристская
серединке
полпути
срединной
Mittelweg

Примеры использования Середину на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Всем выкинуть сотовые телефоны на середину комнаты, сейчас же.
Ich will, dass die Handys sofort in die Mitte des Raums geworfen werden.
Моментами я помню середину.
Ich erinnere mich an Momente aus der Mitte.
Половина повыползала на середину комнаты, еще часть мы выметали из-под кроватей.
Die Hälfte kroch in die Mitte des Raumes, ein anderer Teil, den wir unter den Betten hervorbrachten.
Аристотель описал Золотую середину, как середину между двумя крайностями, как путь красоты.
Aristoteles beschrieb die goldene Mitte, die Mitte zwischen zwei Extremen, als Weg der Schönheit.
Fundstrat соучредителя Том Ли увеличивает его середину- 2018 целевой цены на Bitcoin в$ 20, 000 из$ 11, 500 основанный на более высоком объеме пользователя.
Fundstrat Mitbegründer Tom Lee erhöht seine Mitte 2018 Kursziel auf bitcoin zu $20,000 von $11,500 basierend auf höheren Benutzervolumen.
Он отвернулся от миски почти с отвращением, и пополз обратно в середину комнаты.
Er wandte sich von der Schüssel fast mit Widerwillen und kroch zurück in die Mitte des den Raum.
На выборах в Конгресс, попадающих на середину президентского срока,
Bei Kongresswahlen, die immer zur Halbzeit der Amtsperiode des Präsidenten stattfinden,
Вы видите середину цветка: насекомое должно засунуть хоботок прямо в середину
Und was Insekten dort in der Mitte der Blume tun müssen- sie müssen ihren kleinen Saugrüssel dort hinein
выйдя на середину, спросил Иисуса:" Ты не отвечаешь?
trat in die Mitte und fragte Jesus:»Hast du darauf nichts zu sagen?
После того как наши мужественные альпинисты пробились на середину стены… они погибли на стоянке из-за непогоды.
Nach tapferem Vormarsch ins Zentrum der Wand übermannte sie der Tod im Biwak-Schlaf.
я помещу тепловую губку в середину, в проход, где воздух движется между горячим
ich einen thermischen Schwamm in der Mitte anbringe, in den Durchgang zwischen Heiß und Kalt,
После исключения из гетто в декабре 1941 этой части Воля его границу передвинут на середину улицы Żelaznej.
Im Dezember 1941 wurde dieser Teil des Stadtteils Wola von dem jüdischen Viertel ausgeschlossen und seine Grenze wurde mitten auf die Żelazna-Straße verlegt.
может вызвать эффект визуального похудения, сглаживая середину и помогая в правильном положении.
Aktivitäten getragen werden und kann einen visuellen Schlankheitseffekt verursachen, indem der Mittelteil geglättet wird und die richtige Haltung unterstützt wird.
как раз в середину ответвления.
Das sollte uns sicher in die Mitte der Abzweigung führen.
Теперь засунем ее обратно в колоду, куда-нибудь в середину, и начнем.
Nun geben wir sie in den Stapel zurück, irgendwo in die Mitte, und lassen Sie uns anfangen.
ставит девочек, в середину комнаты, лицом к окну.
stellt die Mädchen in die Mitte des Zimmers, mit dem Gesicht zum Fenster.
следуя Аристотелю, определял добродетель как“ середину между излишеством и недостатком”.
definierte Tugend im aristotelischen Sinne als„Mittelweg zwischen Ausschweifung und Mangel“.
в 1973 году были укреплены фундаменты, середину моста поставили на дополнительные опоры,
verstärkte man 1973 die Fundamente, setzte zwei Pfeiler in der Mitte der Brücke unter die Fahrbahn, errichtete eine leichtere Fahrbahn
затем нажмите" Копировать в устройство' кнопку на середину Video Converter Ultimate,
dann drücken Sie'Copy to device' Taste in der Mitte der Video Converter Ultimate,
Программа занятий: середина июня- середина сентября занятия платные.
Verfügbar Mitte Juni-Mitte Septembergegen Gebühr.
Результатов: 117, Время: 0.0605

Середину на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий