СИМПТОМАМИ - перевод на Немецком

Symptomen
симптом
признак
Symptome
симптом
признак

Примеры использования Симптомами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
иногда- с генерализованными симптомами.
die manchmal generalisierte Symptome aufweist.
Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями.
Ich hab hier Anrufer, die meinen das in den Krankenhäusern in der Nähe viele Patienten mit Symptomen eingeliefert werden die nach Strahlungsschäden aussehen.
в конечном итоге сталкиваемся с симптомами старения гортани- пресбифонией.
schließlich erleben wir die Symptome verbunden mit alternden Kehlköpfen, bekannt als Presbyphonie.
Особенно чувствительны к укусам блох дети- у них пуликоз чаще протекает с серьезными аллергическими реакциями и генерализованными симптомами.
Kinder sind besonders anfällig für Flohbisse- es gibt mehr Fälle von Pulikose mit schweren allergischen Reaktionen und allgemeinen Symptomen.
кризис рынка займов и прочее- являются симптомами одного и того же.
alle diese Dinge ganz und gar Symptome derselben Ursache sind.
Да и помимо банального зуда от укусов вшей у ребенка может развиться аллергия с серьезными генерализованными симптомами, язвенные поражения кожи.
Neben dem banalen Juckreiz durch Läusebisse kann ein Kind eine Allergie mit schweren generalisierten Symptomen, ulzerativen Hautläsionen entwickeln.
утверждают они, являются симптомами, а не причинами.
behaupten sie, sind Symptome, und keine Ursachen.
Идея того, что гипер- низкие процентные ставки являются лишь симптомами недостаточного спроса
Die Vorstellung, dass ultraniedrige Zinssätze lediglich Symptome einer gestörten Nachfrage
Бесконечные удары по голове могут вызвать хроническую травматическую энцефалопатию, симптомами которой являются агрессивное поведение и депрессия.
Wiederholte Schläge auf den Kopf können eine chronische, traumatische Enzephalopathie auslösen, wovon die Symptome aggressives Verhalten und Depressionen sind.
Помогает при деформациях, растяжениях связок и помогает справиться с симптомами голени синдром медиального напряжения большеберцовой кости.
Hilft bei Verstauchungen, Verstauchungen und bei der Behandlung der Symptome von Schienbeinschienen mediales Tibia-Stress-Syndrom.
Подкожными вшами у человека этих клещей назвали за сходство симптомов заражения ими с симптомами заражения вшами- сильный зуд,
Menschliche Zecken erhielten beim Menschen subkutane Läuse wegen der Ähnlichkeit der Symptome der Infektion mit den Symptomen der Läuseinfektion- starkes Jucken,
воспалением и артритом или другими симптомами, и имеет противовоспалительные,
Arthritis oder andere Symptome verbunden sind
это может быть возможность убрать тревогу органа и дело с симптомами надпочечников расстройства таким образом.
es könnte möglich sein, das beunruhigende Organ zu entfernen und befassen sich mit den Symptomen der Nebenniere Erkrankungen auf diese Weise.
почти банкротства Ирландии- являются симптомами более глубокой проблемы:
zu Griechenlands Sparmaßnahmen und Irlands Beinahebankrott- Symptome eines tiefer liegenden Problems sind:
Киста- это симптом, а не диагноз.
Zysten sind Symptome, nicht Diagnosen.
Симптомы педикулеза и ощущения больного.
Symptome der Pedikulose und des Gefühls des Patienten.
Три разных симптома, три разных тромба?
Drei verschiedene Symptome, drei verschiedene Gerinnsel?
Объясняет и симптом, и мою цитату.
Erklärt die Symptome und mein Zitat.
Итак, у нас два симптома: Временный паралич ног
Also haben wir zwei Symptome: vorübergehende Bein-Lähmung
Симптомы и синдромы.
Symptome und Syndrome.
Результатов: 61, Время: 0.0816

Симптомами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий