СИМУЛЯЦИЯ - перевод на Немецком

Simulation
симуляция
моделирование
имитация
симулятор
модель

Примеры использования Симуляция на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он еще не знает, что это симуляция.
Bisher hat er noch nicht bemerkt, dass er in einer Simulation ist.
могут заполнить пробел, а также симуляция.
der Film vielleicht die Lücke füllen, sowie Simulationen.
Эта симуляция не была ты хорошей, если бы имела последствия в реальном мире?
Es wäre nicht viel von einer Simulation wenn es der realen Welt Auswirkungen hätte es?
Или симуляция вторжения инопланетян,
Oder eine simulierte Alieninvasion, mit Alien-Flugobjekt-Replika,
Симуляция битвы в космосе между летающими роботами( искусно замаскированными под цветные шарики)
Zeichnet eine Simulation von fliegenden Raumkampf-Robotern(verdeckt durch bunte Kreise), die in einem bewegten Sternenfeld kämpfen.
Вообще-то, симуляция безумия очень характерна для хитрого
Und tatsächlich ist das Vortäuschen des Wahnsinns genau die Art eines gerissenen
Ну эта твоя проблема-" Я сумасшедшая и весь мир всего лишь симуляция.
Deine ganze"ich bin verrückt und die Welt ist nur eine Simulation" -Sache.
весь этот мир не настоящий, что это лишь симуляция, призванная держать нас в заточении?
dass sie nur eine Simulation ist, die uns gefangen halten soll?
одна из биологических функций сна это симуляция угрожающих событий.
eine biologische Funktion des Träumens dazu dient, bedrohliche Situationen zu simulieren.
Хочешь посмотреть симуляцию на моем компе?
Möchtest du eine Simulation auf meinem Laptop sehen?
Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или« гейтов».
Wireworld eignet sich besonders für die Simulation elektronischer Logikelemente wie Gatter oder Flipflops.
Я участвовал в симуляции, контролируемой Джанин и остальными Бесстрашными, которых она завербовала.
Ich befand mich in einer Simulation, die von Jeanine und einigen Ferox kontrolliert wurde.
Поэтому я остановил симуляцию перед столкновением со стеной.
Daher stoppte ich die Simulation, bevor Sie die Wand trafen.
Пришлось перезапустить симуляцию, чтобы разместить новых жителей.
Ich musste die Simulation neu starten, um die neuen Bewohner einzufügen.
Компьютер, перезагрузить симуляцию с временного индекса 2. 1.
Computer, Simulation wieder bei Zeitindex 2,1 beginnen.
А в симуляции это происходит автоматически.
In dieser Simulation passiert das vollautomatisch.
Ты внутри симуляции внутри симуляции внутри другой симуляции!
Du bist in der Simulation, einer Simulation in einer noch viel größeren Simulation!
Можно запустить симуляцию в режиме реального времени,
Die Simulation kann in Echtzeit abgespielt werden,
Возможно, я смогу закрыть симуляцию по-другому.
Vielleicht kann ich schließen die Simulation nach unten einen anderen Weg.
В параметры программы симуляции закралась ошибка.
Es war ein unschuldiger Fehler in der Programmierung der Parameter der Simulation.
Результатов: 67, Время: 0.1202

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий