СКУЛЬПТУРУ - перевод на Немецком

Skulptur
скульптура
статуэтка
статуя
Bildhauerei
скульптуру

Примеры использования Скульптуру на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поэтому я использую скульптуру и музыку чтобы сделать ее не только видимой, но и осязаемой, и слышимой.
Also benutze ich Skulpturen und Musik, um es nicht nur sichtbar zu machen, sondern auch fühlbar und hörbar.
Ко времени, когда он закончил скульптуру, я стала испытывать к нему что-то вроде привязанности.
Um die Zeit, als er die Skulptur vollendete, war ein schwaches Gefühl der Liebe für ihn in mir entstanden.
Практически на вершине среднего из зданий вы увидите скульптуру, которая отражает предание о находяшемся неподалеку Вышеграде.
Ganz oben am mittleren Gebäude finden Sie eine Plastik, die eine Sage über die benachbarte Burg Vyšehrad darstellt.
мы можем превратить скульптуру в пыль, но мы никак не можем создать пыль во вселенной».
oder wir können die Skulptur zerstören, und den Staub kriegen, aber wir können keinen Staub aus dem Nichts holen.
Я сделал эту скульптуру, которая является способом освобождения формы объектом,
Das ist eine Skulptur von mir, die auf eine Art, irgendwie, als eine Form in einem Objekt aufgeht,
Если бы я хотел разрушить бар, зачем мне использовать церковную скульптуру?
Und wenn ich diese Bar zerstören wollte, würde ich eine Skulptur dieser Kirche benützen?
Леннарт Юханссон, собиравший скульптуру в 1970 году, сообщил прессе в декабре 2013 года,
Lennart Johansson, der die Skulptur im Jahr 1970 montiert hatte, erzählte der Presse im Dezember 2013,
Продолжил изучать скульптуру в школе прикладного искусства в Нюрнберге примерно с 1867 по 1871 годы,
Er studierte Bildhauerei an der Kunstgewerbeschule Nürnberg(ca. 1867 bis 1871), in Berlin in den Werkstätten von Rudolf Siemering
С ручным стробом они могут исследовать скульптуру и видеть тысячи роботов размером с клетку,
Mit einem tragbaren Stoboskop kann man die Skulptur erkunden und dabei tausende zellgroße Roboter entdecken,
а в 1836 году- скульптуру« Импровизатор, поющий любовную песенку».
den Chactas am Grab Atalas und 1836 den Improvisator, ein Liebesliedchen singend.
В течение следующего года я снял на видео еще 40 моих друзей, также поместил их в стеклянные банки и создал скульптуру под названием« Сад». Это в буквальном смысле слова человеческий сад.
Im folgenden Jahr dokumentierte ich 40 meiner anderen Freunde- sie wurden auch in Gläsern gefangen- und entwarf ein Werk genannt"Garten", was buchstäblich ein Garten der Menschheit ist.
заказал скульптуру после того, как увидел стеклянную скульптуру« Призма» Вике Линдстранда в Норрчепинге.
beauftragte den Bau der Skulptur, nachdem er die Glasskulptur Prisma von Vicke Lindstrand in Norrköping gesehen hatte.
На эту мысль меня наводит не то, что Микеланджело действительно видел скульптуру в глыбе камня, а то, что любое существо,
Daraus schließe ich nicht nur, dass Michelangelo die Skulptur im Stein wirklich sehen konnte,
Он вернулся к занятию скульптурой, которое оставил в предыдущие годы.
Er widmete sich erneut der Arbeit an Skulpturen, die er in den vorhergehenden Jahren vernachlässigt hatte.
Я начал, скульптуры в лесу, так как он был ребенком в Блуменау.
Ich begann, Bildhauerei in Holz, seit er ein Kind in Blumenau.
Скульптуры символизируют примирение двух заклятых врагов.
Die Skulpturen symbolisieren die Aussöhnung zweier Erzfeinde.
Скульптуры на Колоннадном дворе на сайте Государственных музеев Берлина нем.
Die Skulpturen des Kolonnadenhofes auf der Website der Staatlichen Museen zu Berlin.
FAAP Ателье Скульптура учителя Рафаэля.
FAAP Atelier für Bildhauerei Lehrer Rafael.
Скульптуры и памятники.
Skulpturen und Denkmäler.
Скульптура- не мое. Слишком ручная работа.
Die Bildhauerei ist nichts für mich, sie ist zu praktisch.
Результатов: 66, Время: 0.0699

Скульптуру на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий