СКУЧАЕТ - перевод на Немецком

vermisst
fehlst
отсутствие
скучать
не хватать
недоставать
недостаток
отсутствовать
пропали
пропущены
fehlt
отсутствие
скучать
не хватать
недоставать
недостаток
отсутствовать
пропали
пропущены
zu vermissen
скучать

Примеры использования Скучает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но она- то уж точно не скучает по мне.
Aber ich wette, Sie vermißt mich nicht.
Он по вас скучает.
Sie fehlen ihm.
Не думаю, что она действительно по тебе скучает.
Ich denke nicht, dass sie dich wirklich vermisst.
Она скучает, да?
Sie vermisst mich, richtig?
Скучает по этому дому.
Sie vermisst dieses Haus.
Если так по мне скучает, нечего было уезжать.
Wenn er mich so sehr vermisst, hätte er nicht abhauen sollen.
Он не скучает по убийствам людей.
Er vermisst es nicht, Leute zu töten.
Она скучает по друзьям.
Sie vermisst ihre Freunde.
Скучает по тебе.
Er vermisst dich.
Скучает по хозяйке.
Vermisst ihr Frauchen.
Она скучает по нам.
Sie vermisst das alles.
Знаешь, твоя семья скучает по тебе каждый божий день. Да?
Weißt du, dass kein Tag vergeht, an dem deine Familie dich nicht vermisst?
Кажется, Эрин скучает, но держится молодцом.
Erin vermisst uns, aber es geht.
Моя жена скучает по дому.
Meine Frau vermisst ihr Zuhause.
Она скучает по ней.
Sie vermisste sie.
Маленькая девочка скучает по коту.
Kleines Mädchen vermisst ihre Katze.
Скучает по своей маме.
Er vermisst seine Mutter.
Она скучает по отцу.
Sie vermisst ihren Vater.
Когда твой отец сказал, что скучает по тебе, я поверила ему.
Wenn dein Dad sagt, er vermisst dich, dann glaube ich ihm..
Скучает по ней.
Er vermisst Sie.
Результатов: 186, Время: 0.0753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий