СЛИЯНИЯ - перевод на Немецком

Fusion
слияние
фьюжн
синтеза
объединения
переплетении
Zusammenschluss
слияние
объединение
Verbindung
связь
соединение
подключение
слияние
союз
сочетании
связан
комбинации
отношения
контакте
Verschmelzung
слияние
fusionieren
слияния
сливаются
объединятся
Vereinigung
объединение
союз
ассоциации
соединения
слияние
общество
Fusionen
слияние
фьюжн
синтеза
объединения
переплетении
Zusammenlegung
Verschmelzen
сливаются
соединимся
слияние
объединяются
смешиваются
едины
Zusammenführen
объединить
объединение
слияние
слить

Примеры использования Слияния на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Исключает текущего получателя из этого слияния.
Schließt den aktuellen Empfänger aus diesem Serienbrief aus.
Что после слияния?
Was ist seit der Fusion?
Если ты проиграешь, слияния не будет.
Wenn Sie verlieren, dann fusionieren wir nicht.
Во-первых, в мире слияния, они говорят о миллиардах градусов они хотят достичь в центре Солнца.
Zuerst einmal, in der Welt der Fusion, sprechen sie von den Milliarden von Grad, die sie erreichen möchten, wie im Zentrum der Sonne.
Компания была создана в 2001 году путем слияния испанской Aceralia,
Arcelor hatte seinen Sitz in Luxemburg und entstand 2001 durch den Zusammenschluss der spanischen Aceralia,
Компания была образована в 2008 году путем слияния шведской компании West Siberian Resources и российской« Альянс».
Das Unternehmen entstand 2008 durch die Fusion von der schwedischen West Siberian Resources mit der russischen Aljans.
В 1927 году, после слияния с Schering, начала разрабатывать лекарственные средства.
Im Jahr 1927 begannen die Mitarbeiter nach einem Zusammenschluss mit der Schering AG mit der Entwicklung von Arzneimitteln.
После слияния округов Лихтенберг
Nach der Fusion der Bezirke Lichtenberg
Во время слияния я чувствовал, как другие меняющиеся пытались скрыть что-то от меня… лица, имена… один из них был он.
Während der Verbindung… spürte ich, dass die Wechselbälger etwas vor mir verheimlichten. Gesichter. Namen.
Объявление было сделано самой компанией Присяга, который после слияния Verizon и AOL также взял на себя службу AIM.
Die Ankündigung wurde von der Firma selbst gemacht Eid, die nach dem Zusammenschluss von Verizon und AOL auch den AIM-Service übernahm.
Твое прибытие было порой великой радости для Слияния, а твое отбытие- порой великой печали.
Ihre Ankunft war für die Verbindung eine Zeit der großen Freude und Ihre Abreise eine Zeit voller Traurigkeit.
После слияния с верфями компании ThyssenKrupp 5 января 2005 года HDW является частью ThyssenKrupp Marine Systems AG TKMS.
Seit der Fusion mit den ThyssenKrupp-Werften am 5. Januar 2005 war HDW eine GmbH-Tochter der Holding ThyssenKrupp Marine Systems AG.
Ты действительно хочешь слияния с человеком, который обращается к тебе за помощью, чтобы выиграть?
Willst du wirklich mit einem Mann fusionieren, der zum Gewinnen um deine Hilfe bittet?
После слияния с Pure Oil Company в том же году он становится президентом нефтяного сегмента объединенной компании.
Nach dem Zusammenschluss mit der Pure Oil Company im selben Jahr übernahm er die Präsidentschaft des Pure-Oil-Firmensegments.
12 лет после слияния.
12 Jahre nach der Fusion.
Так мы называем жизненные формы, похожие на вас, которые не могут познать удовольствия Великого Слияния.
So bezeichnen wir Monoformen, die nie die Große Verbindung erfahren können.
Черная углеродная краска использовалась для обеспечения слияния контуров солдата в инфракрасном свете.
Auch hier wurde eine schwarze Karbonfarbe genutzt, um ein Verschmelzen der Umrisse des Soldaten in ultraviolettem Licht zu gewährleisten.
От слияния двух образующих ее рек до устья протяженность Дрины составляет 346 км.
Vom Zusammenfluss der beiden Quellflüsse bis zu ihrer Mündung ist die eigentliche Drina 346 km lang.
После слияния с Thunderbird подразделение Northern Mountain сосредоточилось на вертолетных перевозках и поддерживало данную специализацию вплоть до 2000 года.
Nach dem Zusammenschluss mit Thunderbird, konzentrierte sich Northern Mountain bis zum Jahr 2000 auf den Betrieb der Hubschrauberflotte.
12 лет после слияния.
12 Jahre nach der Fusion.
Результатов: 149, Время: 0.3529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий