СЛОЖНУЮ - перевод на Немецком

komplexe
комплекс
сложна
комплексные
komplizierte
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано
schwierige
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
komplexes
комплекс
сложна
комплексные
komplexen
комплекс
сложна
комплексные
kompliziertes
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано
schwierigen
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
sehr ausgereiften

Примеры использования Сложную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
имеющий довольно сложную конструкцию.
ist sehr komplex.
Кроме того, он придумал сложную систему желобов, отводивших воду.
Zudem entwickelte er ein System für schwer Hörgeschädigte.
Она имеет сложную машину, легкорельсового
Es verfügt über ein ausgeklügeltes Auto, Stadtbahn
Да, кто-то же должен делать эту весьма сложную сыворотку.
Ja, jemand muss doch diese hochkomplexen Seren herstellen.
Кроме того, он имеет наиболее сложную и точную систему интерпретации.
Darüber hinaus verfügt es über das komplexeste und genaueste Interpretationssystem.
Глобальные залоговые счета имеют глубокую и сложную историю, о которой можно прочитать очень подробно здесь ссылка.
Die globalen Sicherheit Konten haben eine tiefe und komplexe Geschichte, die hier ausführlich nachgelesen werden kann.
Интернет создал новую и сложную среду для вековой дилеммы, которая противопоставляет требования безопасности стремлению к свободе.
Denn das Internet hat eine neue und komplizierte Umgebung für ein altes Dilemma geschaffen das die Erfordernisse von Sicherheit mit dem Verlangen nach Freiheit angreift.
Можем ли мы получить сложную трехмерную структуру,
Können wir komplexe 3D-Strukturen haben,
Но вне зависимости от биотопа муравейник любых муравьев представляет собой сложную структуру, в которой яйца
Unabhängig vom Biotop ist der Ameisenhaufen aller Ameisen eine komplexe Struktur, in der Eier
И мы были удивлены, когда поместив ее в клетку,- вы безусловно оцените нашу сложную графику- новая хромосома стала частью клетки.
Und es war sehr erstaunlich als wir es in eine Zelle gaben-- und Sie werden unsere sehr ausgereiften Graphiken hier schätzen-- das neue Chromosom ging in die Zelle.
рассмотрим действительно сложную проблему, которая произошла по милости правительства США.
Schritt weiter gehen und- mit Erlaubnis der US-Regierung- ein wirklich komplexes Problem betrachten.
славную поверхностную отделку и сложную геометрию для того чтобы соотвествовать ваш высокого стандарта части.
nette Oberflächenveredelung und komplexe Geometrie, um Ihre Bedingung des hohen Standards von Fach zu erfüllen.
Сейчас вы демонстрируете мне успешную сложную систему, и я продемонстрирую вам систему,
Zeigen Sie mir ein erfolgreiches komplexes System und ich werde Ihnen ein System zeigen,
Используя кабельный ввод KDP/ F, можно достаточно быстро реализовать сложную структуру отверстий при очень высокой плотности монтажа.
Mit der Kabeldurchführung KDP/F lassen sich im Handumdrehen komplexe Lochbilder bei gleichermaßen sehr hohen Packungsdichten realisieren.
в сегодняшнем мире она распределяется образом, который напоминает сложную трехмерную шахматную игру.
in der heutigen Welt ist sie nach einem Muster verteilt, dass einem komplexen dreidimensionalen Schachspiel ähnelt.
В то же время,« паутину» контрактов можно также рассматривать как сложную систему, приспосабливающуюся к рыночной экономике,
Dieses Vertragsnetz kann aber auch als ein komplexes adaptives Marktsystem verstanden werden,
И, глядя на это искусство, вы, конечно же, видите сложную социальную организацию людей,
Man kann diese Kunstwerke betrachten und natürlich die komplexe soziale Organisation der Menschen,
Но, несмотря на сложную политическую ситуацию в Израиле, среди его элиты, похоже, все больше усиливается мнение о том,
Aber trotz der schwierigen politischen Situation in Israel scheint in der israelischen Elite zunehmend Einigkeit zu herrschen,
решая такую сложную задачу без кого-то вроде меня?
welche Fortschritte Sie bei so einem komplexen Angriff ohne mich machen?
Что когда-либо видел в предыстории пытался построить сложную модель в переносном деталей,
Was auch immer in der Vorgeschichte sah, wurde versucht, ein komplexes Modell in figurativen Details bauen,
Результатов: 122, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий