SCHWIERIGEN - перевод на Русском

трудные
schwierige
schwere
harte
сложных
komplexen
schwierigen
komplizierte
anspruchsvollen
härtesten
herausfordernden
ausgereifter
тяжелые
schwere
harte
schwierigen
schwerwiegende
schlimmen
heavy
затруднительном
schwierigen
нелегком
schwierigen
непростой
schwierigen
harter
leichte
schwere
komplizierter
einfache
трудных
schwierigen
harte
schweren
трудной
schwierigen
harten
сложные
komplexe
komplizierte
schwierige
anspruchsvolle
schwere
harte
herausfordernde
durchdachte
hochkomplizierten
сложной
komplexen
schwierigen
kompliziert
anspruchsvollen
schwer
herausfordernden
aufwendige
трудного
затруднительной

Примеры использования Schwierigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist in einer schwierigen Position. D.h. Sie müssen stärker pressen.
Она лежит в трудной позе, так что тужься сильнее.
Es gibt keine schwierigen oder einfachen Sprachen,
Нет трудных или легких языков,
Hope trainierte Kampfsport in einer schwierigen Zeit.
Хоуп изучала боевые искусства в тяжелые времена.
Das ist nicht alles 2-Megapixel-Kamera Manchmal muss ein Foto auch unter schwierigen Bedingungen aufgenommen werden.
Камера 2 Мп. Иногда вам нужно фотографировать в сложных условиях.
Aber die wirklich schwierigen Erfindungen sind die physikalischen und chemischen.
Но по-настоящему сложные изобретения- это физические и химические.
Ich weiß, wozu Sie fähig sind um aus schwierigen Situationen zu kommen.
Мне известна твоя способность выкручиваться из трудных ситуаций.
Bei letzterem sucht er oft Rat in schwierigen Situationen.
Всегда поможет советом в трудной ситуации.
Sie sind in einer schwierigen Lage. Ich kann das nachvollziehen.
Вы оказались в сложной ситуации, но я Вам сочувствую.
Die einfachen Wörter sind falsch, die schwierigen richtig.
Простые слова написаны с ошибками, сложные- правильно.
Ein Sozialarbeiter hilft einem bei schwierigen Dingen.
Социальный работник помогает в трудных ситуациях.
Wir sind in sehr schwierigen.
Мы находимся в очень трудной.
True Geheimnis dieser sehr schwierigen langfristige Überleben.
Правда секрет этого очень трудного выживания в долгосрочной перспективе.
Selbst in dieser schwierigen Lage verliert Tom nicht den Mut.
Даже в этой сложной ситуации Том не падает духом.
Objekte besitzen Bedeutungen in schwierigen Zeiten.
Предметы могут стать очень значимыми в сложные времена.
Das war Teil meines Deals, Anreiz-Zahlungen, um die Arbeit unter schwierigen Umständen zu erledigen.
Часть сделки, премиальные за успешную работу в трудных условиях.
Ich denke, dass sie in schwierigen Situationen außergewöhnliches geleistet haben.
Я думаю, ты проявила исключительную силу воли в трудной ситуации.
Sie sind in einer schwierigen Lage, nicht?
Ты в сложном положении, не так ли?
Dieses ist des schwierigen multiplay aufblasbaren Wasserparks ein volles!
Это полное трудного мултиплай раздувного аквапарк!
Schlechtes Einschätzen von schwierigen Situationen.
Плохое оценивание трудных ситуаций.
Unterstützung gewesen in schwierigen Zeiten in diesem Saal.
поддерживал мен€ в сложные времена этом зале.
Результатов: 269, Время: 0.0576

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский