ТЯЖЕЛЫЕ - перевод на Немецком

schwere
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwierigen
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
schwerwiegende
серьезными
тяжелые
schlimmen
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
Heavy
тяжелый
хэви
schwer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schweren
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwierige
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
schweres
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
harten
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно

Примеры использования Тяжелые на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тяжелые эмоции являются частью договора с жизнью.
Schwer zu ertragende Gefühle sind Teil unseres Vertrages mit dem Leben.
Чуть за тридцать, тяжелые травмы с необычными показателями.
Anfang 30, schweres Trauma, einige ungewöhnliche Eigenschaften.
Тяжелые запасные части.
Schwere Ersatzteile.
А ты всех знаешь в своем округе, кто употребляет тяжелые наркотики?
Kennst du alle, die harte Drogen in deiner Zuständigkeit verwenden?
Хоуп изучала боевые искусства в тяжелые времена.
Hope trainierte Kampfsport in einer schwierigen Zeit.
Мы переживаем тяжелые времена.
Wir haben schwierige Zeiten.
Тяжелые транспорты уйдут,
Die schweren Transportschiffe starten,
Тяжелые травильные полы могут требовать 400 зернистости.
Schwer geätzte Fußböden können 400 Korn erfordern.
У тебя просто были тяжелые пара месяцев.
Du hattest nur ein paar schwere Monate.
Это будут две долгие, тяжелые недели.
Das werden zwei lange, harte Wochen.
патологии легких, тяжелые случаи астмы.
Lungenanomalien, schweres Asthma.
Это тяжелые дни.
Das waren schwierige Tage.
Да, итак… тяжелые изотопы падают дальше, чем легкие.
Ja. Die schweren Isotope sinken schneller, als die leichteren.
Это были тяжелые 18 лет.
Diese 18 Jahre waren hart.
Они тяжелые.
Die sind schwer.
Времена тяжелые.
Schwere Zeiten.
Да после аварии настали тяжелые времена.
Ja, das waren harte Zeiten seit dem Unfall.
Ну… в тяжелые дни звоню Хелен.
Nun… an harten Tagen, rufe ich Helen an.
Тогда были тяжелые времена, но город был сплочен.
Das waren schwierige Zeiten, doch die Sta dt war engverbunden.
Нам нужно принимать тяжелые решения, выполнять их и управлять.
Wir müssen die schweren Entscheidungen treffen, sie ausführen und die Führung übernehmen.
Результатов: 318, Время: 0.0631

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий