ТЯЖЕЛОЙ - перевод на Немецком

schweren
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
harter
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwierigen
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
schwere
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwerer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
harten
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwierig
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато

Примеры использования Тяжелой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Шестимостовый однокабинный модернизированный локомотив, предназначенный для тяжелой путевой и маневровой службы.
Die modernisierte Sechsachsen- Einkabinen- Lokomotive ist für schweren Bahn- und Rangierdienst bestimmt.
Жизнь была такой тяжелой, и я чувствовал разочарование.
Das Leben war so hart und ich war enttäuscht.
Моя голова чувствуется такой же тяжелой, как у этого оленя.
Mein Kopf ist so schwer wie der vom Hirsch.
Защита талии для работников с тяжелой работой.
Taillenschutz für Arbeiter mit schwerer Arbeit.
И не боятся тяжелой работы.
Und fürchten keine schwere Arbeit.
Они спасли тебя от тяжелой жизни.
Sie retteten dich vor einem harten Leben.
Ты только что поставил под угрозу шесть месяцев тяжелой работы.
Du hast gerade sechs Monate harte Arbeit gefährdet.
В 1717 году он возвратился в Москву и после тяжелой болезни скончался.
Kehrte er nach Moskau zurück, wo er nach einer schweren Krankheit gestorben ist.
Последняя беременность Карен была тяжелой.
Karens letzte Schwangerschaft war hart.
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой.
Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind.
И у вас нет тяжелой кавалерии.
Ihr habt keine schwere Kavallerie.
Посадка будет тяжелой!
Das gibt eine harte Landung!
Завораживающей, но тяжелой.
Zwar faszinierend, aber schwierig.
с танками и тяжелой артиллерией!
Mit Panzern und schwerer Artillerie!
Скончался 12 сентября 1952 года после тяжелой болезни сердца.
Er starb am 12. September 1952 nach einer schweren Herzerkrankung.
Работа была тяжелой.
Die Arbeit war hart.
Это для тяжелой депрессии.
Das ist für schwere Depressionen.
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой.
Dann wird der, dessen Waage schwer ist.
В курятниках ситуация оказывается особенно тяжелой.
In Hühnerstall ist die Situation besonders schwierig.
Поселок подвергся интенсивной бомбардировке с воздуха и обстрелам тяжелой артиллерией.
Die Siedlung wurde von der deutschen Luftwaffe intensiv bombardiert und mit schwerer Artillerie beschossen.
Результатов: 206, Время: 0.05

Тяжелой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий