komplizierte
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано schwierige
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато schwere
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно herausfordernde
сложно
трудно durchdachte
продуман
продуманно hochkomplizierten schwierigen
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато kompliziert
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано komplizierten
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано schweren
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий schwierig
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато kompliziertes
сложный
непросто
запутанно
все сложно
запутанный
усложняет
сложновато
запутано schwieriger
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
Сложные материал без потери классическую традицию новаторства.Anspruchsvolle Material, ohne die klassische Tradition der Innovation.Так в кабинах самолетов интегрированные сложные данные визуализируются на больших экранах. In Flugzeugcockpits werden komplexe Daten integriert und auf großen Bildschirmen dargestellt. ее отца Мики всегда были сложные отношения. hatten schon immer eine schwere Beziehung. Ученики постоянно задают мне довольно сложные вопросы. Meine Schüler stellen ständig sehr durchdachte Fragen. Эти простые ответы на сложные вопросы очень привлекательны, Diese einfachen Gedanken über komplexen Fragen sind sehr ansprechend,
Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны. Oft werden komplizierte Transportrouten über Transitländer genommen. У нас были сложные отношения, еще с моего детства. Wir hatten… eine schwierige Beziehung… von Kindesbeinen an. Золотых случай, алмаз масштабные, сложные роскошные материалы. Gold, Diamant Skala, anspruchsvolle Luxusmaterialien. Ну что ты, дорогая. Это сложные отношения. Bitte, Liebes, das ist eine komplexe Beziehung. Это будут сложные переговоры. Das wird eine schwere Verhandlung. Чрезвычайно сложные две секунды после иглы, Extrem komplex zwei Sekunden, nachdem die Nadel, Это ведь и есть цивилизация- сложные связи в обществе. Zivilisation besteht aus hoch entwickelten, komplexen Gesellschaften. Но такие сложные данные ребенку? Aber so komplizierte Daten an ein Kind? Календарь и особенности реального избиения, сложные функции часы. Kalender und Echt Schlagen Features, anspruchsvolle Zeitmesser -Funktion. Они позволяют нам истолковывать его сложные и противоречивые сигналы. Sie ermöglichen uns, komplexe und widersprüchliche Zeichen zu deuten. У нас… очень сложные отношения. Wir haben eine sehr schwierige Beziehung. Иногда приходится принимать сложные решения. Manchmal müssen wir schwere Entscheidungen treffen. Но по-настоящему сложные изобретения- это физические и химические. Aber die wirklich schwierigen Erfindungen sind die physikalischen und chemischen. У нее сложные парциальные припадки. Sie hat komplex partielle Anfälle. В декабре прошлого года, Путин принял сложные схемы финансирования для« Роснефти». Im letzten Dezember akzeptierte Putin einen komplexen Finanzierungsplan für Rosneft.
Больше примеров
Результатов: 433 ,
Время: 0.0846