KOMPLIZIERTES - перевод на Русском

сложная
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
запутанная
komplizierte
сложный
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
сложное
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige
сложной
komplex
kompliziert
schwierig
schwere
harte
anspruchsvolle
aufwendiges
knifflige

Примеры использования Kompliziertes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist ein kompliziertes Gefühl.
Это очень сложное чувство.
Ein kompliziertes Wahlsystem teilt die Stimmen auf
Усложненная выборная система распыляет голоса
Kompliziertes Buch.
Трудная книга.
Es entstand ein schönes und kompliziertes Portrait Amerikas.
Перед нами стал вырисовываться портрет красивой и многогранной Америки.
Du bist ein kompliziertes Mädchen.
А ты непростая цыпа.
Ich kann nichts Kompliziertes sagen… aber ich dachte,
Я не умею складно говорить… Но подумал,
Nichts Kompliziertes.
Да ничего такого.
Nun pass auf, ich habe etwas sehr Kompliziertes zu tun.
Сейчас мне нужно заняться одним очень скучным делом.
Grammatik ist etwas sehr Kompliziertes.
Грамматика- очень сложная вещь.
Ich habe noch nie so etwas Kompliziertes gesehen.
Я никогда не видел ничего более запутанного.
Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System, aber lassen sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen.
Ну, это довольно сложная система, но позвольте мне разъяснить, возможно, даже упростить ее.
Die Zone ist ein sehr kompliziertes System… von Fallen,
Зона- это очень сложная система… ловушек,
Eine Sigille ist ein kompliziertes, magisches Symbol,
Сигила- это сложный магический символ,
Es ist ein kompliziertes Problem, aber wenn er mehr über unsere Ziele lernt,
Это сложная проблема, но чем больше он будет узнавать о наших целях,
Wir Astronauten… Das Shuttle ist ein sehr kompliziertes Fahrzeug; das komplizierteste,
В космическом бизнесе шаттл- очень сложное транспортное средство;
Das Entfernen von Ameisen aus einer Wohnung ist ein ziemlich kompliziertes Unterfangen, das Fleiß,
Вывести муравьев из квартиры- достаточно сложное мероприятие, требующее старательности,
Ich habe mir so lange Sorgen um das Gestern und Morgen gemacht… und um mein kompliziertes Leben.
Я провожу слишком много времени беспокоясь о прошлом… и будущем, и о моей такой сложной жизни.
um so etwas kompliziertes zu bewerkstelligen.
организовать что-то столь сложное.
brauchen wir also ein Modell menschlicher Kognition, das unsere technischen Limits einbezieht-- ein sehr kompliziertes Modell.
нам следует смотреть сквозь призму человеческого познания, включающего наши вычислительные ограничения и являющегося очень сложной моделью.
Wir nehmen also etwas sehr Kompliziertes, wandeln es in Töne um, eine Sequenz von Tönen, und produzieren damit etwas sehr Kompliziertes in den Köpfen von anderen.
Мы берем что-то очень сложное, превращаем это в ряд звуков и что-то сложное возникает в вашем мозгу.
Результатов: 66, Время: 0.051

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский