СМЕРТНОСТЬ - перевод на Немецком

Sterblichkeit
смертность
смерти
Sterblichkeitsrate
Sterberate
Todesfälle
смерть
Mortalität
смертности

Примеры использования Смертность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Моя собственная смертность.
Meine eigene Lebenszeit.
С тех пор расцвели черные рынки, преступность, смертность и перестрелки.
Seit dem hatten Untergrund Schwarz Markt Kriminalität, Tote und Schüsse.
Тебя волнует лишь твоя недолговечная смертность, а что, если сделать тебя уязвимее?
Du kümmerst dich nur um deine eigene zerbrechliche Sterblichkeit, aber was ist, wenn man dich verwundbar macht?
Смертность среди взрослых мужчин гораздо выше,
Die Sterblichkeit unter männlichen Erwachsenen ist weit höher
Рождаемость снижается, смертность увеличилась, и в среднем по России мужчины умирают в шестьдесят лет.
Die Geburtenrate sinkt, die Sterblichkeitsrate ist gestiegen und die durchschnittliche Lebenserwartung eines russischen Mannes liegt bei Anfang sechzig.
Эта низкая смертность, возможно, была вызвана отсутствием естественных врагов,
Diese geringe Sterberate könnte aus dem Fehlen von Raubtieren resultieren, da Tyrannosauriden alle zeitgenössischen
Смертность от анафилактического шока после укуса шершня даже при своевременно принятом лечении составляет 15- 20.
Die Sterblichkeit aufgrund eines anaphylaktischen Schocks nach einem Hornissenbiss, selbst bei rechtzeitiger Behandlung, beträgt 15-20.
Насколько я вижу из представленных документов, смертность на дорогах сократилась на 32 процента»,- цитирует Владимира Путина пресс-служба Кремля.
Soviel ich aus den eingereichten Dokumenten ersehen kann, ist die Sterblichkeitsrate auf Straßen um 32 Prozent gesunken", zitiert der Kreml-Pressedienst Wladimir Putin.
Очень высока смертность у животных, которые покидают свою семейную группу,
Sehr hoch ist auch die Sterberate bei den Tieren, die ihre Familiengruppe verlassen,
И, хотя смертность от многих других заболеваний, включая острое недоедание,
Und während die Todesfälle durch andere Krankheiten
В высокогорье смертность взрослых птиц и птенцов была высокой,
In größeren Höhen war die Sterblichkeit der erwachsenen Tiere
Разумеется, муравьи, на которых нападают амазонки, отстаивают свой расплод, и смертность среди самих амазонок очень высока.
Natürlich verteidigen die von den Amazonen angegriffenen Ameisen ihre Brut und die Sterblichkeitsrate der Amazonen selbst ist sehr hoch.
Учитывая масштабы землетрясения, смертность была не так высока( около 1500 жертв),
Trotz der Stärke des Bebens lag die Sterberate mit 1500 Opfern nicht sehr hoch,
основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
man die Zahl der von Krankheit betroffenen Menschen ermittelt und die Auswirkungen auf Mortalität, Morbidität und Produktivität erhebt.
было доказано уменьшает смертность от рака груди.
sie ist bisher das einzige, das bewiesenermaßen die Sterblichkeitsrate durch Brustkrebserkrankungen senkt.
Да, солнечный свет- основной фактор риска для рака кожи, но смертность от сердечных заболеваний в сто раз выше, чем смертность от рака кожи.
Ja, Sonnenlicht ist einer der wichtigsten veränderbaren Risikofaktoren für Hautkrebs, aber Todesfälle durch Herz-Kreislauf- Erkrankungen sind hundertmal höher als Todesfälle durch Hautkrebs.
Например, регулярно проводятся демографические и медицинские обследования, чтобы определить такие вещи, как детская и материнская смертность.
So werden etwa im Demographic and Health Survey regelmäßig Dinge wie die Sterberaten von Kindern oder Müttern ermittelt.
В целом, смертность от укусов гигантских шершней достаточно высока:
Im Allgemeinen ist die Sterblichkeit aufgrund der Bisse riesiger Hornissen ziemlich hoch:
так как смертность неуклонно снижается, учитывая то,
dies gute Neuigkeiten sind, da die Zahlen stetig nach unten gegangen sind,
Но в среднем возрасте, от 20 до 45, смертность в Ботсване намного,
Aber in dieser mittleren Region, zwischen 20 und 45, sind die Todesraten in Botswana viel,
Результатов: 99, Время: 0.3758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий