TODESFÄLLE - перевод на Русском

смертей
tod
sterben
tot
death
todesfall
смертность
sterblichkeit
sterblichkeitsrate
sterberate
todesfälle
mortalität
смертельных случаев
todesfälle
летальных исходов
умерли
starben
sind tot
verstorben sind
tote
tod
смерти
tod
sterben
tot
death
todesfall
смерть
tod
sterben
tot
death
todesfall
смертности
sterblichkeit
sterblichkeitsrate
sterberate
todesfälle
mortalität

Примеры использования Todesfälle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tilly war vorher schon in zwei Todesfälle verwickelt.
Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
Es gab glücklicherweise noch keine Todesfälle.
К счастью, смертельных исходов не было.
Die Todesfälle sinken seit dem Sokovia-Abkommen.
Погибшие снизились с момента подписания Sokovia соглашений.
Also werden manche Todesfälle von Zivilisten als angemessen gesehen.
Так что некоторые потери среди гражданских считаются приемлемыми.
Alles Todesfälle. Alles Kinder.
Все погибшие- дети.
Bis jetzt wurden 8 Todesfälle gemeldet.
Пока сообщают о 8 погибших.
Todesfälle bei Menschen sind sehr selten.
Случаи смерти людей крайне редки.
In Beijing ereigneten sich die Todesfälle zumeist in Bereichen mit Bäumen und Seen.
В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами.
Todesfälle durch Hunger waren die Folge.
Причиной смерти стал голод.
Es könnte Vergeltungsmaßnahmen geben, mehr Todesfälle, weniger Frieden.
Могут начаться репрессии: больше жертв, меньше мира.
aber weitere Todesfälle helfen niemandem!
но пожалуйста, толку от еще смертей не будет!
Es gab zwei Todesfälle.
Есть две жертвы.
drei ungeklärte Todesfälle.
Три затонули по неизвестной причине.
Und in diesem Semester gab es mehrere Todesfälle unter den Schülern.
А еще несколько студентов погибли в тот семестр.
Deswegen wurden keine weiteren Todesfälle gemeldet.
Вот почему больше не было сообщено о смертях.
hat sich die Zahl der Todesfälle pro Jahr durch Naturkatastrophen während des letzten Jahrhunderts verändert?
изменилось число смертей в год по всему миру от стихийных бедствий за последнее столетие?
Viele Verletzungen und Todesfälle können durch ein Verständnis der Gefahren verhindert werden R. Neal von Stromleitungen,
Много травм и смертей можно было бы избежать, понимая риск линий электропередач, электрических приборов,
Und während die Todesfälle durch andere Krankheiten
И, хотя смертность от многих других заболеваний, включая острое недоедание,
Damit haben wir 5,5 Millionen Todesfälle verhindert und wir streben an, bis 2015 weitere 245 Millionen Kinder zu immunisieren
В результате мы предотвратили более 5, 5 миллионов смертей и стремимся иммунизировать еще 245 миллионов детей,
es ist richtig gut es zu nutzen, um Millionen Todesfälle durch Malaria in einem kleinen Dorf zu verhindern.
его на деле стоит использовать для избежания миллионов смертельных случаев из-за малярии в маленьких деревнях.
Результатов: 135, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский