СОЗВЕЗДИИ - перевод на Немецком

Sternbild
созвездие
Konstellation
созвездие
конфигурация

Примеры использования Созвездии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Красивые созвездие виду, умный небо дизайн Kindle.
Schöne Sternbild des Geistes, clevere Design kindle Himmel.
М 87 расположена у верхней границы созвездия Девы, чуть ниже созвездия Волосы Вероники.
M87 liegt nahe der nördlichen Grenze des Sternbildes Jungfrau zum Sternbild Haar der Berenike.
Полагаю, речь идет о дельфине, о созвездие Дельфина?
Ich glaube, das ist der Delphinus, das Sternbild Delfin?
Альтаир- ярчайшая звезда созвездия Орла.
Altair ist der hellste Stern im Sternbild Adler.
Бледная лошадь- это не созвездие, не библейский стих.
Das fahle Pferd, das ist kein Sternbild oder ein biblischer Vers.
Я же знала все созвездия.
Ich kannte mal jedes einzelne Sternbild.
Что это в 1000 световых лет от сюда, около созвездия Лиры.
Dieser Planet soll 1.000 Lichtjahre entfernt liegen. Beim Sternbild Lyra.
Большой Пес- созвездие.
Der Große Hund ist ein Sternbild.
Созвездия те самые, но.
Die Konstellationen scheinen zu stimmen, aber.
И вон созвездие. Единственный великан,
Und der da, das ist Throwback, der einzige Unhold,
Вы можете увидеть наслоение созвездий. И снова- так много звезд с планетами.
Sie können die Konstellationen sehen und so viele Sterne mit Planeten.
Созвездия можно использовать,
Konstellationen können dazu verwendet werden,
Созвездие часы крайняя очарование превосходство.
Constellation Uhr extreme Charme Überlegenheit.
Те, что названы в честь созвездий, я до сих пор разбираю.
Die er nach Sternenbildern benannte, versuche ich gerade zu verstehen.
Созвездие Северная Корона.
Das Sternenbild der Nördlichen Krone.
Созвездие часы крайняя обаяние,
Constellation Uhr extreme Charme,
Я называл им созвездия, показывал полнолуние.
Ich würde Konstellationen und den Herbstmond aufzeigen.
Выставка созвездий.
Ausstellung Konstellationen.
Я очень хочу запомнить созвездия.
Ich würde mir die Konstellationen so gerne merken.
Столичная сфера созвездия.
Die Hauptsitzwelten der Konstellationen.
Результатов: 47, Время: 0.3616

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий