СОРЕВНОВАНИЯХ - перевод на Немецком

Wettkämpfen
соревнование
матч
конкурса
состязание
турнире
Wettbewerben
конкурс
соревнование
конкуренция
состязание
соперничество
турнир
конкурирующих
Wettkampf
соревнование
матч
конкурса
состязание
турнире
Wettbewerb
конкурс
соревнование
конкуренция
состязание
соперничество
турнир
конкурирующих

Примеры использования Соревнованиях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они примут участие в соревнованиях, а также пройдут на церемонии открытия на стадионе« Маракана» под олимпийским флагом.
Sie werden an den Wettkämpfen und an der Eröffnungszeremonie im Maracana-Stadium unter der olympischen Flagge teilnehmen.
Знаете, я никогда не участвовала в соревнованиях для инвалидов, я всегда выступала против здоровых спортсменов.
Und ich habe nie auf körperlich behinderter Ebene an Wettkämpfen teilgenommen, verstehen Sie? Ich bin immer gegen andere, nichtbehinderte Athleten angetreten.
Такэру с 2013 года участвует в соревнованиях Ticket to Ride World Snowboard Tour
Otsuka nimmt seit 2013 an Wettbewerben der Ticket to Ride World Snowboard Tour
Здесь года я начал гонки в региональных соревнованиях и мой мотоцикл эскалации произошло так:
Von hier ab begann ich Renn in regionalen Wettbewerben und mein Motorrad Eskalation aufgetreten,
Результатами внимания к здоровью студентов и сотрудников университета становятся их победы в спортивных соревнованиях различных уровней.
Von der Arbeit an der Gesundheit der Studenten, Dozenten und Mitarbeiter der TU Nowosibirsk zeugen ihre Siege in verschiedenen sportlichen Wettkämpfen.
Здесь, на улице, на соревнованиях, человек нападающий на вас- враг.
Hier, auf der Straße, oder im Wettkampf, wenn ein Mann angreift, ist er dein Feind.
Но, в то время как мы видим неравенство в клубном футболе, в соревнованиях между национальными сборными наблюдается совершенно противоположное.
Während wir allerdings im Klubfußball Ungleichheit und Ausgrenzung beobachten, trifft bei Wettbewerben zwischen Nationalmannschaften das Gegenteil zu.
Но то как вы повели себя на соревнованиях. Его наследие недостойно сохранения.
Was Sie bei dem Wettkampf gezeigt haben, ist nicht das, was wir schützen wollen.
английский клуб, но в соревнованиях между сборными, он может выступать только за Камерун.
aber bei Wettbewerben unter Beteiligung der Nationalteams darf er nur für Kamerun spielen.
Эти только те награды которые мы завоевали в 2007 году на соревнованиях роботов и прочих подобных мероприятиях.
Dies sind allein die Preise, die wir im Herbst 2007 gewonnen haben, bei Roboter Wettbewerben und dererlei.
они будут точно знать, как обойти нас на соревнованиях.
werden sie genau wissen, wie sie uns bei den Sectionals schlagen können.
в Национальной ассоциации студенческого спорта( NCAA) и соревнованиях Юго-Восточной Конференции SEC.
National Collegiate Athletic Association(NCAA) und Southeastern Conference(SEC) Wettkämpfe schwamm.
стал чемпионом Спартакиады народов СССР, на соревнованиях в Нью-Йорке завоевал Кубок мира- тем самым выполнил норматив мастера спорта СССР международного класса.
sowjetische Meisterschaft in Moskau, wurde Sieger bei den Spielen der Sowjetvölker, und gewann auch gegen die Konkurrenz in New York die Weltmeisterschaft- und wurde damit Meister des Sports der internationalen Klasse.
Я про соревнование другого рода.
Andere Art von Wettbewerb.
Соревнования на Играх 1928 года является уникальным в этом отношении.
Der Wettkampf anlässlich der Spiele von 1928 stellt in dieser Beziehung ein Unikum dar.
Соревнования длятся две недели.
Der Wettbewerb dauert zwei Wochen lang.
Соревнования начнутся через 15 минут.
Der Wettbewerb beginnt in 15 Minuten.
Это соревнование- как раз такой перерыв,
Dieser Wettkampf ist genau die Art Pause,
Все на свете было соревнованием, а призом- твое одобрение.
Alles ist ein Wettbewerb und der Preis ist deine Anerkennung.
Ну знаешь, соревнования, дух товарищества.
Du weißt schon, der Wettkampf, die Kameradschaft.
Результатов: 54, Время: 0.0836

Соревнованиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий