СПРОСИТЕ - перевод на Немецком

fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
fragt
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
frag
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
fragst
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать

Примеры использования Спросите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Спросите лучше самого доктора.
Am Besten fragen Sie den Doktor selbst.
Спросите Рунара.
Frag Runar.
Спросите ее.
Fragt sie.
Просто разбудите чертова великана и сами его спросите.
Warum weckst du nicht den verdammten Riesen und fragst ihn selbst?
Ну, если вы спросите меня, это было ерундовым обвинением.
Wenn Sie mich fragen, war es eine idiotische Anschuldigung.
Спросите еще раз.
Frag noch einmal.
Спросите Мартинеса.
Fragt Martinez.
Я думал, что вы никогда не спросите.
Ich dachte schon, du fragst nicht!
Возможно, вы это же спросите обо мне.
Vielleicht fragen Sie mich dasselbe.
Спросите своего мейстера Лювина.
Frag den alten Maester Luwin.
Спросите у Тома, что он сделал.
Fragt Tom, was er gemacht hat.
На данный момент Glitche.?« Вы спросите меня подозрительно!
An dieser Stelle Glitche.?"fragst du mich verdächtig!
Сами у них спросите.
Fragen Sie sie.
Спросите об этом у грязного итальяшки.
Frag nur diesen dreckigen Italiener.
Спросите у Тома, что он сделал.
Fragt Tom, was er getan hat.
Но если вы спросите людей.
Aber wenn du Leute fragst.
Чудачество какое-то, если Вы спросите меня.
Hört sich verrückt an, wenn Sie mich fragen.
Спросите меня, Габриэль.
Frag mich, Gabriel.
Спросите его, кто был тот незнакомец.
Fragt ihn doch, wer der Fremde war.
Поэтическая справедливость, если вы спросите меня.
Ausgleichende Gerechtigkeit, wenn du mich fragst.
Результатов: 741, Время: 0.2235

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий