СПРЯТАНА - перевод на Немецком

versteckt
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
verborgen
скрывать
прячут
утаивают
таят
сокрыто
замаскировать

Примеры использования Спрятана на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В ядре спрятана логическая бомба,
Im Systemkern verbirgt sich eine logische Bombe,
Видеоняня Гаррисона помогла найти, где была спрятана камера, но главной проблемой остается… что именно слышал Джордан и где эти записи?
Harrison's Baby Monitor machte es einfach zu ermitteln, wo sie versteckt ist, aber das größere Problem bleibt… was genau hat Jordan gehört… und wo sind diese Aufzeichnungen?
где вторая часть спрятана.
wo das zweite Teil versteckt ist.
Одна моя очень- очень пикантная фоточка спрятана кое-где в твоем классе.
Ich höre. Irgendwo in deinem Klassenzimmer ist ein… sehr, sehr unanständiges Bild von mir versteckt.
у которых капсула спрятана в теле, может быть
bei denen die Kapsel im Körper versteckt ist, ist es möglicherweise nicht klar,
Вдруг там спрятан керамический нож, с которым она пройдем через маталодетектор?
Was, wenn sie ein Keramikmesser darin versteckt, das den Metalldetektor umgeht?
Где спрятать то, от чего заболевают люди?
Wo versteckt man etwas, das jeden krank macht?
Спрятать в левом кармане.
Versteckt in der linken Tasche.
Они были спрятаны под раковиной, а затем пропали.
Sie waren unter dem Spülbecken versteckt und verschwanden dann.
Спрячьте это, спрячьте свое оружие в одежду.
Versteckt die Waffen in den Kleidern.
И он спрятал сокровища в багаже своей сестры.
Und so… versteckt er die Kostbarkeiten im Gepäck seiner Schwester.
Золото, спрятанное в квасцах, будут перевозить из Флоренции в замок Фьорентино.
Eine Ladung Gold, das in Alaun versteckt ist, ist von Florenz nach Castelfiorentino unterwegs.
Так, спрячьте этих детей в.
Okay, versteckt die Kinder im.
Этот ключ был спрятан под крышкой стола доктора Перкинса.
Dieser Schlüssel war unter Doktor Perkins' Tisch versteckt.
Которые, по-твоему, он спрятал в укромном сейфе в стене в своем пентхаузе.
Die er, deiner Ansicht nach, in einem geheimen Wandsafe im Penthouse versteckt.
Она была завораживающей и я спрятал ее от капитана и экипажа.
Ich fand sie faszinierend"und hielt sie vor dem Captain und der Crew versteckt.
Спрячьте KG- 9 в доме.
Versteckt die KG-9 im Haus.
Его замок спрятан в лесах.
Sein Schloss liegt versteckt im Wald.
Где можно спрятать документ так, чтобы его никто не нашел?
Wo versteckt man ein Dokument, das niemand finden soll?
Он был спрятан за вашим туалетом.
Es war hinter Ihrer Toilette versteckt.
Результатов: 41, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий