СТЕФАНУ - перевод на Немецком

Stefan
стефан
стэфан
штефан
Stefans
стефан
стэфан
штефан

Примеры использования Стефану на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Стефан, хватит ерундой заниматься. Морис.
Stephan, hör auf mit dem Blödsinn. Maurice.
Из-за Стефана Сальвоторе.
Wegen Stefan Salvatore.
Деймон и Стефан позаботятся о Елене.
Damon und Stefan kümmern sich um Elena.
Стефан Маркус- глава службы.
Stephan Marcus, ich bin der Sicherheits-Chef der Gruppe.
И Стефан был тоже прав.
Und Stefan hatte auch recht.
Стефана в Вене.
Stephan in Wien.
Максим Горький и Стефан Цвейг в Италии.
Maxim Gorki und Stefan Zweig in Italien.
Армия короля Стефана осадила замок Линкольн, в котором скрылась принцесса Мод.
König Stephan belagert Prinzessin Maud in Lincoln Castle.
Я отправил Стефана искать Изобел.
Ich habe Stefan geschickt, um Isobel zu finden.
Стефан, епископ Пермский.
Stephan, Bischof von Perm.
Стефан не позволит тебе умереть.
Stefan würde dich nicht sterben lassen.
Стефан Нарцисс, вы подозреваетесь в измене.
Stephan Narcisse, Ihr werdet des Verrates verdächtigt.
Мы вытащили Стефана без проблем.
Wir haben Stefan ohne Probleme herausgezogen.
В новом романе Тома фигура доктора Стефана Фалкнера основана без сомнения на личности Стивена Хокинга.
Die Figur des Dr. Stephan Falkner in Toms neuestem Roman basiert unverkennbar auf Stephen Hawking.
Стефан спас тебе жизнь.
Stefan hat dir das Leben gerettet.
Мы кое-что выяснили, Стефан и я, по поводу моих галлюцинаций.
Wir haben eine Entdeckung gemacht, Stephan und ich, über meine jüngsten Halluzinationen.
Но Стефан попросил меня вылечить тебя.
Aber Stefan hat mich darum gebeten, dir zu heilen.
Я приглядывала за тобой, Стефан.
Ich habe dich beobachtet, Stephan.
Ты разрушила наши отношения со Стефаном а потом заперла нас с оборотнем?
Du hast meine Beziehung mit Stefan zerstört- und uns mit einem Werwolf eingesperrt?
В 1948 году вместе со своим другом, поэтом Стефаном Хермлином, переселился в советскую оккупационную зону.
Ging er mit seinem Freund Stephan Hermlin in die Sowjetische Besatzungszone SBZ.
Результатов: 44, Время: 0.0349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий