СТРАХОВАНИЕ - перевод на Немецком

Versicherung
страховка
страхование
гарантия
страховой компании
страхсбор
страховом полисе
Absicherung
защиты
страхование
обеспечение
Versicherungen
страховка
страхование
гарантия
страховой компании
страхсбор
страховом полисе
Transportversicherung

Примеры использования Страхование на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Несмотря на разочарования, личное страхование все еще является лучшим способом справиться с возможными бедствиями в будущем.
Trotz der Enttäuschungen ist private Absicherung immer noch die beste Möglichkeit, mit möglichen zukünftigen Katastrophen umzugehen.
Аранжируйте пересылку, мы имеем наших товароотправителей долгосрочности и страхование включенно если товары погружены морским путем.
Vereinbaren Sie Versand, haben wir unsere Absender der Zeitdauer und Versicherung ist enthalten, wenn Waren durch Meer versendet werden.
Компетентное личное страхование может вырасти в будущем благодаря государственному образованию,
Angemessene private Absicherung kann in der Zukunft durch öffentliche Aufklärung,
Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов.
Die drei neuen Aufsichtsbehörden der EU für Banken, Versicherungen und Wertpapiermärkte werden das bestehende System nationaler Kontrolleure koordinieren.
честными относительно ее рисков, в отношении которых рынки обычно оказываются не в состоянии обеспечить адекватное страхование.
waren aber hinsichtlich der damit verbundenen Gefahren, gegen die Märkte typischerweise keine adäquate Absicherung bieten, nie ganz ehrlich.
Частные провайдеры будут выходить на рынок, когда они увидят, что страхование увеличило спрос на такие услуги.
Wenn Privatanbieter sehen, dass die Versicherungen zu einer erhöhten Nachfrage für solche Dienstleistungen führen, werden sie diese Märkte bedienen.
Которое, не повторит ошибок человечества и где страхование питомцев будет обязательным.
Die nicht die selben Fehler machen wird, wie die Menschen. Und eine, wo Haustier- versicherungen verpflichtend sind.
предотвращение, и определение подделок быстро развиваются и страхование это 4- триллионная индустрия.
Betrugserkennung sich… rapide verbessern, und Versicherungen ist eine$ 4 Billionen Industrie.
Страхование банковских вкладов было ответной реакцией на банковские кризисы вроде тех,
Die Versicherung von Bankeinlagen war eine Reaktion auf die Bankenkrisen, die die USA bis in die 30er
Чтобы страхование было эффективным инструментом управления риском,
Um die Versicherung als wirksames Mittel des Risikomanagements einzusetzen,
Вы можете заказать полный набор услуг для поездки в Россию: страхование путешествий, бронирование гостиницы,
Sie können eine vollständige Palette von Dienstleistungen für Reisen nach Russland bestellen: Reiseversicherung, Hotelreservierung, Flugticketbuchung,
Теги: ars италия, страхование антенн, ассоциация радиолюбителей,
Schlagworte: ars italia, Versicherungs Antennen, Amateur-Radio-Verband,
Lloyd' s of London( страхование) и Банк Англии.
Lloyd's of London(Versicherungshandel) und die Bank of England Zentralbank.
эти механизмы также обеспечивают страхование от шоков внезапных изменений в доходах для отдельных штатов.
diese Mechanismen auch eine Versicherung gegen Schocks(plötzliche Veränderungen der Einnahmen einzelner Bundesstaaten) bieten.
индийское правительство решили предложить донору пожизненное страхование от болезней вместе с денежным пособием.
die indische Regierung beschlossen, Anreize anzubieten: von lebenslangen Krankenversicherungen für den Spender bis hin zu einer Vergütung in Bar.
В то же время применение технологии управления риском, страхование и финансирование потребует не таких уж больших затрат из фондов иностранной помощи:
Gleichzeitig ist der Einsatz von Risikomanagement, Versicherungen und Finanzierungen nicht mit einer Belastung der ohnehin schon angespannten Auslandshilfebudgets verbunden.
бухгалтерский учет и страхование составляют большую долю глобальной продукции( в настоящее время приблизительно две трети),
Bilanzwesen und Versicherungen machen einen immer größeren Teil des globalen Outputs aus(inzwischen rund zwei Drittel),
здравоохранение и страхование, СМИ, цепочки поставок
Gesundheitswesen und Versicherungen, Medien, Lieferkette
затем на страхование, а теперь и на автомобилестроение.
dann auf die Versicherungen, und jetzt auf die Automobilwirtschaft-
торговые кредиты, страхование, малые гранты бизнесам
Handelskrediten, Versicherungen, Subventionen für Kleinunternehmen
Результатов: 89, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий