СЮРПРИЗОВ - перевод на Немецком

Überraschungen
сюрприз
удивлению
удивительно
неожиданность
удивлен
внезапность
Überraschung
сюрприз
удивлению
удивительно
неожиданность
удивлен
внезапность
Berraschungen

Примеры использования Сюрпризов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Без сюрпризов.
Мы- старые для сюрпризов.
Wir sind zu alt für Überraschungen.
Барни, отсутствие сюрпризов- лучшая вещь в браке.
Barney, das"keine Überraschungen mehr" Ding ist das Beste am Verheiratet sein.
Я говорил без сюрпризов, зачем привел охранника?
Ich sagte keine Überraschungen. Wieso haben Sie einen Leibwächter dabei?
Я плачу вам, чтобы не было сюрпризов.
Ich bezahle Sie, damit ich nicht überrascht werde.
Не большой фанат сюрпризов.
Kein großer Fan von Überraschungen.
На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
Auf den ersten Blick enthält der jüngste Weltbankbericht zur Globalisierung wenig Überraschendes.
Нас ожидало несколько сюрпризов.
Wir hatten ebenfalls einige Überaschungen.
Только в этот раз… без сюрпризов.
Aber diesmal keine Überraschungen.
Я надеялся, что обойдется без сюрпризов.
Ich brachte ganz sicher keine Überraschung mit.
И без сюрпризов.
Keine Überraschungen.
Пожалуйста, больше без сюрпризов.
Bitte, keine Überraschungen mehr.
Конец сюрпризов.
Überraschendes Ende.
Да, этот вечер полон сюрпризов.
Es war eine Nacht der Überraschungen.
Эти люди не понимают сюрпризов.
Diese Leute kommen nicht gut mit Überraschungen klar.
Как будто последние несколько часов принесли недостаточно сюрпризов.
Die letzten Stunden waren nicht überraschend genug.
У меня есть друг, любитель сюрпризов, иногда и неприятных, но сегодня я его порадую.
Ein Freund von mir bereitet mir gerne Überraschung Manchmal auch ziemlich unangenehme. Ich will ihm aber heute eine Freude machen.
ЛОНДОН: Судя по результату всеобщих выборов в Великобритании, им недоставало интриги и сюрпризов.
LONDON. Dem Ergebnis nach fehlte es den Parlamentswahlen in Großbritannien an Spannung und Überraschung.
предотвращение стратегических сюрпризов.
Verhindern strategischer Überraschung.
вскрытие тел обеих жертв не принесло никаких сюрпризов.
bargen die Autopsien beider Opfer keine Überraschung.
Результатов: 265, Время: 0.3862

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий