ТАНКОВ - перевод на Немецком

Panzer
танк
панцирь
броню
пензер
Panzern
танк
панцирь
броню
пензер

Примеры использования Танков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Правительственные войска изменили тактику и перешли от наземных операций с использованием танков к авиаударам и бомбежкам.
Die Regierungstruppen haben ihre Strategie geändert, von Bodenattacken mit Panzern bis hin zu Luftangriffen mit Bomben.
Все они имеют очень твердый сплав warheads. Tungsten бронебойные пули могут быть использованы против танков, бронетранспортеров и бетонных укреплений.
Alle haben eine sehr harte warheads. Tungsten Legierung panzerbrechende Geschosse gegen Panzer, gepanzerte Fahrzeuge und Betonbefestigungen verwendet werden.
В ней события разворачиваются во время Второй мировой войны, в которой, по этой версии Каго, Япония побеждает при помощи гигантских танков, изготовленных в виде школьниц.
In diesem siegt Japan im Zweiten Weltkrieg mit überdimensionalen Panzern in der Form von Schulmädchen.
Скучаю по запаху горящих деревень. Скучаю по тому, как они в страхе убегают от наших танков.
Ich vermisse den Geruch der brennenden Dörfer… ich vermisse es, wie sie vor unseren Panzern geflüchtet sind.
60 легких танков и 70 самолетов.
60 leichten Panzern und 70 Flugzeugen.
Одна из причин заключается в том, что понятие демократии почти несовместимо с использованием для этой цели ракет и танков.
Ein Grund dafür ist, dass die Einführung der Demokratie mit Raketen und Panzern beinahe ein Widerspruch in sich ist.
ставший в октябре 1961 года ареной драматического противостояния советских и американских танков во время Берлинского кризиса.
Friedrich-/Zimmerstraße lag die Grenzübergangsstelle Checkpoint Charlie, im Oktober 1961 Schauplatz einer dramatischen Konfrontation zwischen sowjetischen und US-amerikanischen Panzern.
Пиво прямо из танков вы также можете отведать в ресторане« Masné krámy»,
Das direkt vom Tank verzapfte Bier können Sie auch in Masné krámy verkosten,
Как и большинство сверхтяжелых танков, разрабатывавшихся в 1920- 1930- х годах разными странами мира,
Wie die meisten superschweren Panzer, die in den 1920er- und 1930er-Jahren weltweit entwickelt wurden,
Дальнейшее возрастание выпуска танков позволило в середине апреля 1942 года увеличить ровно в полтора раза численность корпуса- до 30 КВ- 1, 60 Т- 34 и 60 Т- 60.
Die erhöhte Produktion der sowjetischen Panzerindustrie ermöglichte im April 1942 die Verstärkung der Panzerkorps auf das Anderthalbfache 30 KW-1, 60 T-34 und 60 T-60.
Для того, чтобы быть в состоянии проникнуть в броню танков потенциальных врагов,
Um die Rüstung der Tanks potentieller Feinde zu durchdringen,
выпустил ракету в сторону правительственных танков, которые мне были даже не видны.
feuerte eine Rakete in Richtung der Regierungspanzer, die ich nicht einmal sehen konnte.
в котором участвовало 900 тысяч солдат, 2 700 танков и 2 000 самолетов.
zwar mit 900 000 Soldaten, 2 700 Panzern und 2 000 Flugzeugen.
Статья от 12 июня 2014 на портале rp- online. de, использовано 12 июня 2014 Bundeswehr räumt in Düsseldorf nach Unwetter mit Panzern auf Бундесвер приводит в порядок город с помощью танков.
Artikel vom 12. Juni 2014 im Portal rp-online. de, abgerufen am 12. Juni 2014 Bundeswehr räumt in Düsseldorf nach Unwetter mit Panzern auf.
сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира- это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
aller Kraft die Völker der Welt davon zu überzeugen, dass das Anhäufen von Atombomben, Panzern und Flugzeugen der einzige Weg zur Schaffung des Frieden sei.
советские танки въезжали в Будапешт, а дети чуть старше меня бросали себя под гусеницы танков и были раздавлены.
die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder, nicht viel älter als ich, sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden.
бомбардировки прекратились навсегда, а из танков вышли люди,
die Bombardements für immer aufhörten, kamen aus den Panzern Menschen hervor, deren Absicht es war,
выйти из танков и содействовать демократическим преобразованиям снизу доверху на местах.
die Bombardements zu beenden, aus ihren Panzern zu steigen und eine nationale demokratische Entwicklung von Grund auf zu fördern.
отбивающих атаки танков на повстанческие баррикады.
die Angriffe der Panzer auf die Barrikaden der Aufständischen sichern mussten.
армии депо в Алабаме, с использованием компонентов двигателя AM технологии ремонта танков Abrams M1,
befindet sich in den USA Anniston Army Depot in Alabama mit AM Technologiekomponenten Reparatur Motor der Panzer Abrams M1,
Результатов: 78, Время: 0.3735

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий