ТЕЛЕЖКИ - перевод на Немецком

Wagen
фургон
автомобиль
вагон
грузовик
тележка
машину
колесницы
повозки
тачку
карету
LKW
грузовик
грузовых автомобилей
тележки
грузовых
для самосвалов
цистерны
погрузчика
Trolley
тележка
трамвайный
Drehgestelle
Rollwagen
тележки
Wagens
фургон
автомобиль
вагон
грузовик
тележка
машину
колесницы
повозки
тачку
карету
Lkws
грузовик
грузовых автомобилей
тележки
грузовых
для самосвалов
цистерны
погрузчика
Sattelzugmaschine
тележки
Einkaufswagen
корзины
тележку
Karren
телега
повозку

Примеры использования Тележки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тележки всегда надежны и конкурсны.
LKWs sind immer zuverlässig und wettbewerbsfähig.
Продукт- родственные тележки и шины.
Produktbezogene LKWs und Busse.
Кузов каждой секции электровоза опирается на три двухосные тележки.
Der Kasten jeder Sektion stützt sich auf drei zweiachsige Drehgestellen.
Этот вид тележки имеет две четыре стороны поручней структуры.
Diese Art von Trolley hat zwei vier seitliche Handlaufstruktur.
канистры с гелием, эти его тележки.
die Helium Behälter, die Wägen, die er benutzte.
Третий просто свалился с тележки.
Der dritte fiel vom Laster.
Мы можем также обеспечить все запасные части тележки.
Wir können alle Ersatzteile von LKW auch zur Verfügung stellen.
А во многих ли такие тележки выставлены на распродажу?
Wie viele machen einen Abverkauf dieser Sackkarren?
Если найти магазин, где такие тележки продаются по конкретной цене.
Den Laden zu finden, der diese Sackkarre zu diesem bestimmten Preis verkauft.
Выйдя из тележки и поздоровавшись с братом
Als Ljewin aus dem Wagen gestiegen war
Эти тележки оснащаются измельчающим ротором с 31 ножом длиной 800 мм и подборщиком с 5 консолями захватывающих пальцев без специальной системы управления.
Diese Wagen sind mit einem 800-mm-Schneidrotor, mit einem 31-Messerschneidwerk und einer ungesteuerten Pick-up mit fünf Zinkenträgern ausgestattet.
различный размер для тележки, полуприцепа Весна листьев:
unterschiedliche Größe für LKW, Sattelschlepper Blattfeder:
Тележки же были как на 2ТЭ116, то есть 4ТЭ130
Die Drehgestelle waren von der 2ТЭ116 übernommen worden,
Я выпала из тележки, потеряла Фрэнка,
Erst falle ich aus dem Wagen, dann verliere ich Karl,
был от автомобильного завода" Ernst Grube" средств произвело тяжелой тележки.
4000 kg) war ein vom Kraftfahrzeugwerk„Ernst Grube“ Werdau gefertigter mittelschwerer LKW.
В 1968 году КВЗ перестал выпускать кузова вагонов, а выпускал только тележки под прицепные вагоны.
Beendete die Waggonfabrik Twer die Fertigung an den Wagenkästen und lieferten nur noch Drehgestelle für die Beiwagen.
Наша компания принимает время понять ваши уникальные требования по эксплуатации и выучить как наши тележки могут увеличить опыт покупок ваших клиентов.
Unsere Firma nimmt die Zeit, Ihre einzigartigen Betriebsanforderungen zu verstehen und zu lernen, wie unsere Wagen Erfahrung Ihrer Kunden erhöhen können Einkaufs.
Представьте ваш автомобиль ford без автоматических автомобиля или тележки lights? your определенно бурил!
Stellen Sie vor sich, daß Ihr Ford Automobil ohne Selbstlights? your Auto oder LKW definitiv bohren würde!
скрипучие двери, тележки и подвижные стулья
geräuschvolle Rollwagen, Stühle auf Rollen
люди отворачивают свои тележки, когда мы проходим по отделам в супермаркете
wie die Leute ihren Einkaufswagen umdrehen, wenn wir den Gang im Supermarkt entlanggehen…
Результатов: 96, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий