ТИТУЛЫ - перевод на Немецком

Titel
титул
название
заголовок
заглавие
дорожки
треков
наименований

Примеры использования Титулы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Таковы официальные титулы королевы в Канаде:
In Kanada lautet der Titel von Königin Elisabeth II.
Титул госвами не передается по наследству.
Der Titel gosvāmī ist daher nicht erblich.
Моим титулом и землями я обязан вашей щедрости, Ваша Милость.
Ich verdanke meinen Titel und mein Land Eurer Großzügigkeit, Euer Gnaden.
Чтобы Мэтью стал безземельным пэром, с титулом, но без средств к существованию?
Und Matthew als landloser Hochadliger mit Titel, aber ohne entsprechende Mittel?
Титула нет, но хорошее происхождение.
Kein Titel, aber gute Familie.
Получил титул магистра.
Er erhielt den Titel Magister.
В результате свои 16 титулов в парном разряде он завоевал с пятью разными партнерами.
Im Doppel konnte er fünf Titel mit wechselnden Partnern gewinnen.
Какого титула бы ты хотел, кстати?
Welchen Titel wünscht du dir?- Majestät?
Выиграл 12 национальных титулов и семь раз бил мировой рекорд.
Er gewann zwölf nationale Titel und verbesserte den Hammerwurf-Weltrekord sieben Mal.
Так много титулов, Чезаре.
Es sind so viele Titel, Cesare.
Эй, как много титулов мы выиграли с тех пор?
Wie viele Titel haben wir seitdem gewonnen?
Он смог завоевать несколько титулов и в 2010 году достиг 3 места в юниорском мировом рейтинге.
Er konnte mehrere Titel gewinnen und erreichte 2010 Platz 3 der Junioren-Weltrangliste.
И когда ваш лишили вашего титула, кто занимал второе место?
Und als Ihnen der Titel entzogen wurde, wer war der Zweitplatzierte?
Оба титула угасли после его ранней смерти в 1691 году.
Beide Titel erloschen bei seinem Tod im Jahr 1691.
Ведущий европейский поставщик услуг по обеспечению мобильности вновь удостоен титула в категории« Топливные карты».
Europas führender Mobilitätsdienstleister holt erneut den Titel in der Kategorie Tankkarten.
Она уже выигрывала этот титул.
Sie hat diesen Titel gewonnen.
Уругвай выиграл титул.
Uruguay gewann den Titel.
Сразу после свадьбы Криспина получила титул Августы.
Mit der Hochzeit bekam Crispina den Titel einer Augusta.
Наследник всех титулов.
Er war Erbe allerlei Titel.
У него 11 национальных титулов.
Insgesamt errang er elf nationale Titel.
Результатов: 56, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий