ТОКСИН - перевод на Немецком

Gift
яд
отрава
токсин
отравления
отравлена
Toxin
токсин
Poison
токсин
яд

Примеры использования Токсин на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Возможно, это токсин, и надо найти его,
Es ist vermutlich ein Gift und wir müssen es finden,
При этом токсин азиатского шершня содержит дополнительные специфические компоненты,
In diesem Fall enthält das Asian Hornet Toxin zusätzliche spezifische Komponenten,
Она использует токсин, но она планирует убить его отца
Sie wird das Gift benutzen, aber sie wird seinen Vater töten
Что какой-то токсин отравляет его кровь,
Dass irgendein Toxin ihn vergiftet und sie nicht wissen,
Да, врач хотел провести тест, чтобы определить токсин, но Уолли почему-то категорически отказался.
Ja, der Tierarzt wollte einen Test machen, um herauszufinden, welches Gift es war, aber aus irgendeinem Grund hat Wally das vehement abgelehnt.
Апамин- токсин, оказывающий сильное воздействие на нервную систему,
Apamin, ein Toxin, das eine starke Wirkung auf das Nervensystem hat,
у меня будет хорошая идея что это был за токсин, которым заразили Джульетту.
habe ich eine gute Idee, was es für ein Gift war dass Juliette infiziert hat.
Токсин, которым должны были убить Алана,
Das Toxin, das Alan hätte töten sollen,
В целом же, свой токсин шершень предпочитает пускать в дело только лишь для самозащиты
Im Allgemeinen zieht die Hornisse vor, ihr Toxin nur zur Selbstverteidigung
Благодаря наличию ацетилхолина токсин моментально воздействует на нервные окончания в месте укуса
Aufgrund des Vorhandenseins von Acetylcholin beeinflusst das Toxin sofort die Nervenenden an der Bissstelle und verursacht Schmerzen,
У шершня в запасе постоянно имеется токсин, количества которого хватит на 4- 5 укусов.
Die Hornisse im Reservat hat ständig ein Toxin, dessen Menge für 4-5 Bissen ausreicht.
Токсины… они попали в мой мозг,
Das Gift dringt in mein Gehirn vor,
Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной.
Ich hätte Poison gern selber geschnappt, aber im Ausland sind der DEA die Hände gebunden.
Тяжелые металлы, токсины.
Schwermetall, Gift.
Офицеров, вы ж знаете Токсина.
Officers. Du kennst doch Poison.
У меня нашли токсины.
Sie haben Gift bei mir gefunden.
Проверьте дом на токсины, а синус на тромбозы.
Überprüfen Sie seine Wohnung auf Gifte und seine Nebenhöhlen auf Thrombosen.
Мастерс. Обыскать дом на токсины. Сделайте посев на бактерии и грибок.
Macht eine Hausdurchsuchung auf Gifte und legt Kulturen an für Bakterien und Pilze.
Токсины накапливаются в сверххищниках.
Die Giftstoffe akkumulieren sich in Spitzenfleischfressern.
Эти токсины подавляли его иммунитет.
Diese Toxine haben sein Immunsystem unterdrückt.
Результатов: 70, Время: 0.1136

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий