GIFT - перевод на Русском

яд
gift
giftig
vergiften
venom
yad
rattengift
poison
токсин
gift
toxin
poison
отравления
vergiftung
gift
отравлена
vergiftet
gift
яда
gift
giftig
vergiften
venom
yad
rattengift
poison
ядом
gift
giftig
vergiften
venom
yad
rattengift
poison
отравы
gift
яду
gift
giftig
vergiften
venom
yad
rattengift
poison
отравой
gift
токсины
gift
toxin
poison
отравлены

Примеры использования Gift на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
in die er gießt sein Gift.
в который он наливает его ядом.
Das Gift des Bacillus Thuringensis zerstört den Insektenmagen, Autsch!
Токсин Bacillus Thuringiensis( BT) уничтожает желудки насекомых. Ой!
Dort zerstört das Gift andere Individuen,
Там отрава будет уничтожать
Das Gift der Hornisse und ihre Gefahr für den Menschen.
Яд шершня и его опасность для человека.
Wirksames Gift für Ameisen in der Wohnung.
Эффективные отравы для муравьев в квартире.
Wie wählt man ein Gift für eine bestimmte Situation aus?
Как выбрать отраву для конкретной ситуации?
Dafür braucht man mehr als einen Tropfen Gift.
Она требует больше, чем капля яда.
Diese Tabletten waren Gift.
Эти таблетки были ядом.
Du bist das Gift, Drew.
Отрава- это ты, Дрю.
Wir sind alle verletzt worden durch das Gift des Mörders.
Яд убийцы навредил всем нам.
Das Gift in ihrem Blut könnte der Schlüssel zu Kes' Heilung sein.
Токсин в ее крови может быть ключом к методу лечения Кес.
Oder Gift?
Или яду?
Wie viel Gift verwenden Sie?
Сколько же отравы вы используете?
Zu erwarten, dass man in einer Bar Gift bestellt, ist nicht logisch.
Ожидать, что кто-то закажет отраву в баре- не логично.
keine Flügel, kein Gift.
нет крыльев, или яда.
Der Insektentod tritt 12 Stunden nach dem Kontakt mit dem Gift auf.
Гибель насекомого наступает через 12 часов после контакта с ядом.
Ihr Gift zersetzt sich schnell unter dem Einfluss hoher Temperaturen.
Их яд быстро разлагается под воздействием высокой температуры.
Gift wirkt sich normalerweise nicht auf die Eier aus.
Отрава как правило на яйца не влияет.
Oder ihr eigener Körper erzeugt ein Gift.
Или ее организм сам вырабатывает токсин.
Unschuldige Menschen diesem Gift auszusetzen, ist gleichbedeutend mit einem Massaker.
Убивать невинных людей этой отравой- это бессмысленная бойня.
Результатов: 1054, Время: 0.1165

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский