ЯДА - перевод на Немецком

Gift
яд
отрава
токсин
отравления
отравлена
Giftes
яд
отрава
токсин
отравления
отравлена
Gifts
яд
отрава
токсин
отравления
отравлена

Примеры использования Яда на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У нас больше нет яда.
Wir haben kein Gift mehr.
Ж: Думаю, Вэйверли наглоталась яда.
Ich glaube, Waverly schluckte das Gift.
Многие погибнут от невидимого и беспощадного яда.
Viele werden an einem unsichtbaren und grausamen Gift sterben.
Там нет яда.
Da ist kein Gift drin.
Теперь покойник он. От китайского яда.
Jetzt ist er tot, von chinesischem Gift.
Ее железы по-прежнему полны яда.
Ihre Drüsen sondern immer noch Gift ab.
Вот почему мы могли чувствовать запах яда.
Deshalb kannst du Gift riechen.
От лесного яда?
Die Gifte des Waldes?
Как насчет яда, который он тебе дал?
Was ist mit dem Gift, das er dir gegeben hat?
Различие определяется действием яда на организм человека.
Der Unterschied wird durch die Wirkung von Gift auf den menschlichen Körper bestimmt.
А яда, которым покрыты наконечники.
Sondern um das Gift, mit denen sie bestrichen sind.
Никаких признаков яда в чае Констанс- еще один тупик.
Keine Spur von Gift in Constances Tee. Eine weitere Sackgasse.
А как насчет яда, что он тебе дал?
Was ist mit dem Gift, das er dir gegeben hat?
А с такой концентрацией яда его желудок не справляется.
Und mit einer solchen Konzentration von Gift kann sein Magen nicht zurechtkommen.
И Вы думаете, он важнее яда, которым убили Силию Остин?
Und das soll wichtiger sein als das Gift, das Celia tötete?
Примерно тоже количество яда, если бы хотел тебя отравить.
Dieselbe Menge, die ich an Gift genommen hätte.
Как проверка яда в лаборатории.
Wie die, das Gift ins Labor zu bringen.
Выделение яда из жала происходит в результате сокращения мышцы, окружающей ядовитую железу.
Die Freisetzung von Gift aus dem Stachel resultiert aus der Kontraktion des die Giftdrüse umgebenden Muskels.
Они не могут найти никаких следов яда, возможно, что-то не так.
Sie können keine Spur von Gift finden, vielleicht ist etwas faul.
Я рассказала Диане о происках Кенны, и я… вручила ей немного яда.
Ich erzählte Diane von Kennas Machenschaften und… gab ihr ein Gift.
Результатов: 283, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий