ТРАВ - перевод на Немецком

Kräuter
трава
растение
Gräser
трава
травку
марихуану
дурь
гра
косяк
шмаль
Kräutern
трава
растение
Gräsern
трава
травку
марихуану
дурь
гра
косяк
шмаль

Примеры использования Трав на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Даже считающиеся относительно безвредными препараты на основе различных трав на самом деле имеют свои противопоказания и побочные эффекты.
Selbst Arzneimittel, die aufgrund verschiedener Kräuter als relativ harmlos gelten, haben tatsächlich ihre eigenen Kontraindikationen und Nebenwirkungen.
отваров разных трав против вшей и, тем более, против гнид в большинстве своем неэффективны.
Abkochungen verschiedener Kräuter gegen Läuse und vor allem gegen Nissen sind meist unwirksam.
в большинстве случаев задачей трав является только отпугивание насекомых.
In den meisten Fällen besteht das Ziel der Gräser darin, Insekten zu verscheuchen.
А народные средства на основе сильно пахнущих трав могут в лучшем случае отпугнуть муравьев от того места где находятся.
Und Volksheilmittel, die auf stark riechenden Kräutern basieren, können Ameisen im besten Fall von ihrem Ort aus verschrecken.
Зачем было убивать владельца лавки ради совершенно легальных трав и специй?
Warum sollten diese Jungs einen Ladenbesitzer für Kräuter und Gewürze töten, die nicht einmal illegal sind?
это очень важно избежать косметики, трав, домашних животных и другие аллергены.
ist es sehr wichtig, Kosmetik, Gräser, Tiere und andere Allergene zu vermeiden.
Мелкоизмельченная ароматная смесь черного перца и душистых трав для придания вкуса стейкам, жаркому и мясу, приготовленному на вертеле.
Fein gepresste Aromamischung aus Pfeffern und Kräutern. Zum Abschmecken von Steaks, gebratenem Fleisch und Rostfleisch.
Гнездящаяся пара строит глубокое гнездо из трав в форме чаши на деревьях, кустах или чаще в зарослях бамбука.
Das Brutpaar baut ein tiefes, schalenförmiges Nest aus Gräsern in Bäumen, Büschen oder Bambusdickicht.
Греческая смесь моло тых пряностей и душистых трав для йогуртовых, сметанных
Griechische harmonische Mischung aus gemahlenen Gewürzen und Kräutern für Joghurt-, Rahm-
Гнездо строят обе птицы на высоте 1- 10 м. Оно состоит из кусочков корней, трав, стеблей( часто также с цветками), сосновых игл и мха.
Das Nest wird von beiden Partnern in 1-10 Metern Höhe aus Wurzelstückchen, Gräsern, Stängeln(oft auch mit Blüten), Kiefernnadeln und Moos gebaut.
Есть много продуктов, изготовленных из натуральных трав, витаминов и минералов,
Es gibt eine Menge von Produkten aus natürlichen Kräutern, Vitaminen und Mineralstoffen,
Окончательная формула созданная от трав традиционного китайского, и содержит био- активные
Die entscheidende Formel, die von den Kräutern des traditionellen Chinesen entstanden wird,
у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.
er hat dieses Potpourri aus Kräutern und Aromen, mit dem sich seine Gänse gern vollstopfen.
Заливное из перепелов, фаршированных черными трюфелями, на гнезде из обжаренного порея и трав.
Wachtelgalantine, gefüllt mit Schwarzer Trüffel auf einem Nest aus frittiertem Lauch und Kräutern.
можно создать мужской либидо таблетки из трав, взяты из леса.
es möglich ist, die männliche Libido Pillen aus den Kräutern genommen aus einer Gesamtstruktur erstellen.
Ты спрашиваешь меня, есть ли побочные эффекты от древних психотропных трав которые я тебе даю,?
Fragst du mich, ob es Nebenwirkungen von den antiken, psychotropischen Kräutern gibt, die ich dir gegeben habe?
За долгий день, проведенный в лесах в поисках съедобных зерен и трав, утомленный мифологический герой Шэнь- нун успел отравиться 72 раза.
Auf langer mühevoller Suche im Wald nach essbaren Körnern und Kräutern erlitt der göttliche Bauer Shennong versehentlich 72 Vergiftungen.
Питание состоит чаще из трав и травянистых растений,
Die Nahrung besteht meist aus Gras und krautigen Pflanzen
табака, трав, парфюмерии, медикаментов
Tabak, Gras, Parfüm, Medikamente
был шорох прошлогодних листьев, шевелившихся от таянья земли и от росту трав.
die durch das Auftauen der Erde und das Wachsen des Grases in leise Bewegung versetzt wurden.
Результатов: 86, Время: 0.1581

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий