ТУРЕЦКОЙ - перевод на Немецком

türkischen
турецкий
по-турецки
турок
Türkei
турция
турецкой
türkische
турецкий
по-турецки
турок

Примеры использования Турецкой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
дань памяти Моцарту и турецкой музыке.
Tribut für Mozart und die türkische Musik.
основателя Турецкой Республики.
dem Gründer der Türkischen Republik.
Яшаргил пользуется большим уважением в турецком обществе и выступает как пример для подражания для турецкой молодежи.
Yaşargil genießt in der Medizin ein hohes Ansehen und gilt für die türkische Jugend als beispielhaft.
писал в Каире для турецкой газеты.
schrieb in Kairo für eine türkische Zeitung.
города Армавир( арм. Արմավիր) и посвящен разгрому турецкой армии армянским народом в 1918 году.
ist dem Sieg des armenischen Volks über die türkische Armee in der Schlacht von Sardarapat im Jahre 1918 gewidmet.
За более чем четверть века не произошло ни одного инцидента греко- кипрского терроризма или насилия против турецкой оккупации.
In mehr als fünfundzwanzig Jahren hat es nicht einen Fall griechisch-zypriotischen Terrorismus oder von Gewalt gegen die türkische Besetzung gegeben.
сауной и турецкой парной.
eine Sauna und ein türkisches Dampfbad.
чтобы выбраться из турецкой тюрьмы.
um aus einem türkischem Gefängnis zu kommen.
января 1998)- турецкая певица, одна из самых известных исполнительниц турецкой классической музыки.
war eine der bekanntesten Sängerinnen der türkischen klassischen Musik türkisch Klâsik Türk Müziği.
были обеспокоены турецкой угрозой.
fürchteten die Bedrohungen durch die osmanischen Türken.
В дополнение к греческой народной музыке, Риадис также интересовался албанской, турецкой и другой азиатской музыкой,
Neben der griechischen Volksmusik interessierte er sich auch für türkische und asiatische Musik,
Представители турецкой светской проевропейской элиты, которые находятся у власти почти непрерывно, начиная с того времени, когда Кемаль Ататюрк основал республику в 1923 году, сейчас испытывают давление с двух направлений.
Mitglieder der säkularen pro-europäischen Elite der Türkei, die fast durchgehend regieren seit Kemal Atatürk die Republik 1923 gegründet hat, stehen jetzt von zwei Seiten unter Druck.
Диверсифицированная инновационная база турецкой промышленности и строительства хорошо служит ей в мире,
Die diversifizierte, innovative Basis der Türkei aus Industrie, Bauwirtschaft und Dienstleistungen leistet dem
о Джалаладдине Руми( Mevlana' nın Rubaileri) и о турецкой литературе Türk Edebiyatı' na Toplu Bakış.
Bir Dehanın Romanı), Mevlana(Mevlana'nın Rubaileri) und über die türkische Literatur Türk Edebiyatı'na Toplu Bakış.
В мае 2015 года германская зеленая партия Союз 90/ Зеленые призвала граждан Турции, проживающих в Германии, голосовать за Демократическую партию народов( ДПН) Турецкой партии на предстоящих парламентских выборах в Турции в июне 2015 года.
Wahlaufruf der Partei Bündnis 90/ Die Grünen für die Partei HDP Im Mai 2015 rief die Partei Bündnis 90/Die Grünen in Deutschland lebende türkische Staatsbürger dazu auf, in der anstehenden Parlamentswahl in der Türkei Juni 2015 für die türkische Partei HDP zu stimmen.
принца Ф. Кобургского разбили вчетверо превосходившие их силы турецкой армии.
General Alexander Suworow und dem Prinzen Coburg die vierfach überlegenen türkische Armee besiegten.
также последующий арест высокопоставленных чиновников, демонстрирует растущую силу турецкой демократии.
die darauf folgende Verhaftung ranghoher Offiziere zeigen, dass die Demokratie in der Türkei an Kraft gewinnt.
служащих в турецкой армии в XVI веке.
Soldaten in der osmanischen Armee des 16. Jahrhunderts angesehen werden.
Результат голосования свидетельствует о неэффективности Турецкой парламентской оппозиции, которой в очередной раз не удалось ослабить популярность ПСР,
Das Ergebnis der Wahlen bestätigt die Ineffektivität der parlamentarischen Opposition in der Türkei, die es einmal mehr nicht geschafft hat, an der Popularität der AKP zu kratzen.
Высокого мощное королевство немцев и турецкой армии есть( Родна Н. А.),
High-mächtiges Königreich der Deutschen und die türkische Armee dort(Entfällt die Rodna), zusammen mit Seiner Majestät des Sultans
Результатов: 96, Время: 0.0388

Турецкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий