ТЫ НАШЕЛ МЕНЯ - перевод на Немецком

hast du mich gefunden

Примеры использования Ты нашел меня на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне ничего не грозило, когда ты нашел меня.
Ich war sicher, als du mich fandest.
Слава Богу, ты нашел меня.
Gott sei Dank hast du mich gefunden.
Не могу поверить, что ты нашел меня!
Ich kann nicht glauben, dass Sie mich gefunden haben!
Я удивлен, что ты нашел меня.
Ich bin überrascht, dass Sie mich gefunden haben.
В дыру, в которой ты нашел меня.
In das Drecksloch, wo du mich fandst.
Когда ты нашел меня, попросил меня помочь тебе найти Денни,
Als du mich gefunden hast, und fragtest, ob ich helfen würde,
Начинает звучать музыка виолончели Ты нашел меня, ты нашел меня под ворохом обрывков воспоминаний своей верной, верной любовью.
Cello Musik beginnt Du hast mich gefunden, du hast mich gefunden unter einem Haufen zerbrochener Erinnerungen mit deiner beständigen, beständigen Liebe.
Продолжает звучать музыка виолончели( Ритмично постукивает) Ты нашел меня, ты нашел меня под ворохом обрывков воспоминаний своей верной,
Cello Musik geht weiter(Klopft rhythmisch) Du hast mich gefunden, du hast mich gefunden unter einem Haufen zerbrochener Erinnerungen mit deiner beständigen,
но я рад, что ты нашел меня.
ich bin froh, dass du mich gefunden hast.
Калеб, ты искал меня, ты нашел меня, и я в порядке.
Caleb, du hast nach mir gesucht, hast mich gefunden und mir geht's gut.
Ты нашел меня, ты убил двух моих людей,
Du finden mich und tötest zwei meiner Männer,
Ты говоришь, что ведешь меня туда, откуда я родом, но ты нашел меня в джунглях.
Ich soll dahin, wo du mich gefunden hast, aber das war im Dschungel.
Похоже, нам обоим повезло, что ты нашла меня.
Dann hatten wir wohl beide Glück, dass du mich gefunden hast.
Мне надо знать, как ты нашла меня?
Will ich überhaupt fragen, wie du mich gefunden hast?
Да, ты нашла меня. И уж теперь мы будем вместе.
Ja, du hast mich gefunden, und ich werde immer für dich da sein.
Ты нашла меня.
Du hast mich gefunden.
Как ты нашла меня?
Wie hast du mich gefunden?
И как, черт возьми, ты нашла меня?
Und wie zum Teufel hast du mich gefunden?
Ты находишь меня излишне разборчивым,
Du findest, dass ich pingelig, pedantisch
Я знала, что ты найдешь меня. Подожди.
Ich wusste, dass du mich finden würdest.
Результатов: 43, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий