УБЕДИТЕЛЬНЫМ - перевод на Немецком

überzeugend
убедителен
настойчивы
очень убедительно
убеждать
plausible
правдоподобно
schlüssig
убедительны
убедительно

Примеры использования Убедительным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это является очевидным и убедительным доказательством ошибок, допущенных ЕЦБ в нормализации уровня процентных ставок.
Dies ist ein klarer und überzeugender Beweis für die vorausgegangenen Fehlentscheidungen der EZB bei der Vereinheitlichung des Zinssatzprozesses.
понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца
klaren und überzeugenden Durchbruch, der die Herzen
В начале 2001 года бывший генеральный секретарь ООН Кофи Аннан выступил с мощным и убедительным призывом к созданию Глобального фонда.
Anfang 2001 leitete der damalige UN-Generalsekretär Kofi Annan einen einflussreichen und überzeugenden Appell zur Einrichtung des Globalen Fonds ein.
Всеобщая невидимость Настройщиков является убедительным свидетельством их высокого
Die universelle Unsichtbarkeit der Justierer ist ein sehr starker Hinweis auf ihr hohes
Это было бы более убедительным, если бы ты не была единственной,
Du würdest mich mehr überzeugen, wenn du nicht die Einzige wärst,
США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным.
Verkäufe von US-Staatsanleihen durch China beiden Ländern gleichermaßen schaden würde- ist nicht stichhaltig.
центральный банк или таким убедительным символом, как бумажные деньги.
das so unwiderstehlich ist wie Papiergeld.
Таким образом, единственным убедительным выходом из всемирной Великой депрессии 1931 года,
Das einzig plausible Szenario für einen Ausweg aus der Großen Depression von 1931 basierte also,
Мне кажется это таким убедительным, естественным продолжением демократических принципов,
Es erscheint mir eine solch plausible, natürliche Erweiterung der demokratischen Prinzipien,
Но что было убедительным, это биологический и научный факт, что мы все происходим из Африки, а именно от женщины по имени Митохондриальная Ева,
Aber was glaubwürdig ist, was eine biologische und wissenschaftliche Tatsache ist,
где 420 миллиона избирателей поддержали правительство Конгресса убедительным большинством голосов.
wo 420 Millionen Wähler eine von der Kongresspartei geführte Regierung mit einer soliden Mehrheit wählten.
декларацию саммита сделало соглашение( вероятно, преднамеренно) менее всеобъемлющим и убедительным, чем многие надеялись.
geriet das Abschlussdokument des Gipfels- vielleicht absichtlich- weniger umfassend und aussagekräftig als man sich das erhofft hatte.
Поскольку отчет о хранилище iPhone был не очень убедительным и не дал нам понять,
Weil der iPhone-Speicherbericht nicht sehr schlüssig war und uns nicht klar gemacht hat,
укреплять демократию и служить убедительным примером для других.
ihre Demokratie konsolidieren und als überzeugendes Beispiel für andere fungieren soll.
Убедительная презентация.
Überzeugend präsentiert.
Вы не убедительны, Джон.
Du bist einfach nicht überzeugend, John.
Преимущества у здоровых людей не убедительны.
Vorteile bei gesunden Menschen sind noch nicht schlüssig.
Я знаю как она может быть убедительна, но ты не поддавайся на ее ложь.
Sie ist überzeugend, aber glaub ihren Lügen nicht.
Да, убедительное объяснение.
Ja, das wäre eine plausible Erklärung.
Ты очень убедителен в роли жрицы, Цезарь.
Als Priesterin wärst du sehr überzeugend, Cäsar.
Результатов: 50, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий